Вороньи близнецы (Каримова) - страница 97

Уже ближе к ночи, Сигерд сидел на кухне и ковырял вилкой в тарелке с едой. В альма-матер отец прислал письмо с объяснительными для своих детей. Драган с Янко активно прогуливали, но ректор и без того понял, куда они запропастились, стоило лишь связаться с разъяренным Ингвардом, который рвал и метал, как только узнал о том, что на его внучку было совершено покушение и в этом замешан не только советник Мортенс, но и его сын.

Если бы не успокоительный эликсир и увещевания Эвиры, король точно убил оставшегося в живых, но замерзшего Асгейра. Молодого вампира ждал суд и возможная казнь за пособничество в свержении власти и покушении на жизнь наследников.

* * *

Сигрид лежала на кровати, по грудь укрытая одеялом. Короткие волосы прилипли к влажному лбу, у девушки была температура и эликсиры уже перестали действовать. Никто не заметил, как в спальне оказался посторонний, в тонких, бледных руках был зажат тонкий нож, для вскрытия почты, но его острие было идеально заточено чтобы пронзить единственное, слабо бьющееся в этой комнате сердечко.

— И как он мог засмотреться на такую бледную и худую полукровку, от тебя исходит смрад болезни и слабости, полуживая принцесса. Ты даже не достойна этого титула, не то что просто жить под солнцем, — нежный и в то же время надменный голос. — Он заставил веки чародейки дрогнуть, и она слабо приоткрыла затуманенные жаром глаза.

— Я избавлю наше общество от такого никчемного создания, — [Olga2] руку с занесенным ножом перехватили, а перед лицом клацнули острые клыки демона. Собственный крик заставил жену советника Мортенса прийти в ужас, прежде чем прервался, когда этот дьявольский монстр разорвал ей горло и отбросил подобно тряпичной кукле в сторону.

— Никто не имеет права, решать кому жить, а кому умереть, — Драган вытер кровь с вновь ставшего человеческим подбородка и поцеловал дрожащие пальцы Сигрид. Девушка взмахнула увлажнившимися ресницами и вновь провалилась в забытье.

— Попросите кого-нибудь прийти и забрать эту падаль, именуемую супругой советника Мортенса из спальни моей бесценной дочери, — с нотками брезгливости велел Матс чуть погодя. — Неудивительно что Эвира терпеть не может приемы. С такими как эта, даже общаться не хочется… — когда комнату очистили, Матс с облегчением упал в стоящее рядом с кроватью кресло.

— Спасибо, что был с ней рядом, — посмотрел на демона, который менял влажное полотенце на лбу дочери.

— Чего-то подобного я ожидал… — а ведь не просто ожидал, Драган видел жену советника, когда ей сообщили о смерти мужа и о том, что ее любимого сыночка заточили в казематах замка.