Дикая лоза (Грей) - страница 32

— Поверь, милая, — свободной ракой Молот гладит ведьму по щеке, — мне очень многое уже сошло с рук. Например: смерть таких дурочек как ты, считавших, что личная метка князя или княгини может их защитить. А сейчас ты очень подробно расскажешь мне, зачем прибыла в замок. И чем подробнее и правдивее будет твой рассказ, тем спокойнее ты умрешь.

— Молот… — выдыхает пленница и бросает отчаянный взгляд в мою сторону.

Его она увидеть не ожидала. Никак. И теперь понимает, что ей грозит. Очень хорошо понимает. И на секунду, на короткое мгновение, Салия поддается панике и ищет защиты у меня. У соперницы, которую она ненавидит. Боится. Мечтает убить. Я для нее намного лучший вариант, нежели он. И где-то в глубине души шевелится что-то странное. Жалость? Видимо, я действительно размякла за эту зиму, раз пытаюсь жалеть ее.

Впрочем наваждение быстро проходит. Ведьма знает, что спасения от меня не дождется. Ее лицо искажается гримасой ненависти. Злобы. Она перестает быть красивой.

— Все из-за тебя. Из-за тебя… — шипит она, забыв о маге. — Ты во всем виновата. Если бы не ты… Ивар был бы жив. Жив! Я была бы с ним, а не с этим поганым герцогом. Он забрал бы меня у Ферды! И мне не пришлось бы тащиться сюда… Ненавижу тебя!

Она продолжает сыпать проклятиями, но я уже не слушаю. Ферда. Значит, она захотела подобраться к графу. Безумная ведьма с огромными способностями влияния на разум. Что же она могла приказать? Подчинить Андажира? Или кого-то из его семьи? Ноэля?

Перевожу взгляд на Молота, который выпрямился и застыл над Салией, странно склонив голову на бок, будто прислушиваясь к чему-то.

— Достаточно, — глухо произносит он и одним ударом вырубает пленницу. В комнате становится тихо. — Вы проверяли остальные комнаты?

— Нет, — качаю головой. — Не успела.

Признаться, я не думала, что в покоях леди Орли может быть кто-то еще. Спящего мы бы разбудили своим разборками. Да и вряд ли герцог остался бы у любовницы до утра. Однако Молот разворачивается и направляется прямо в сторону спальни. Рывком открывает дверь, замирает на пороге, а затем решительно идет внутрь. Следую за ним.

На огромной кровати под балдахином, разметавшись среди простыней, спит герцог Леай собственной персоной. Вот только в его позе есть нечто странное. Мы подходим ближе. Маг склоняется над человеком и переворачивает его на спину, прикладывает пальцы к шее, приподнимает веко. Наверняка прощупывает его магией.

— Чары… — выдыхает он. — Его накачали до предела.

Молот откидывает простынь в сторону, обнажая тело герцога. На груди у того изображен сложный узор из переплетенных молний и прочих символов. Часть из них мне знакома. Наклоняюсь ближе, рассматривая остальные. Трогать даже не пытаюсь.