Другой взгляд (Боярышева) - страница 73

— Нет. Прости, — покачала она головой. — Но отец говорил, что ему можно доверять.

— То же самое говорит и Аландор. Прости, что он не смог остаться на поминки, у него дела. Ты же знаешь.

— Да. Спасибо, что пошел со мной, — она стиснула под столом мою руку.

— Эдвин прекрасно справиться с ролью телохранителя.

— Ну, если конечно на Дору отвлекаться не будет.

— Не будет. Я её сослал вместе с Ишей в библиотеку, ты ведь дала им задание. Вот пусть сидят и перерисовывают знаки, — я болтал и болтал, надеясь, что это её отвлечет, пока люди не стали расходиться. Вдруг возле Виолы присел Николас.

— Прости меня пжлуста, — несвязная речь подкреплялась физической неустойчивостью. — Он был ко мне вседа вседа таким добрым, что терь мне делать? Я очень, ик… виноват перед тобой. Мы ведь оба были там. Лучше б вы и меня там, ик… бросили, — тихим голосом проговорил он и задев пару столов, вышел из ресторана.

Мы проводили его взглядом и, наверное, подумали об одном и том же, что мы и сами чуть не остались там умирать.

— Мне тоже надо идти, — встала Виола.

— Ты не вернешься со мной в Замок?

— Я приду поздно. Мне нужно помочь Бернардо с документами и отелем.

— Это ваш распорядитель отеля? — вспомнил я.

— Бернардо не только распорядитель и управляющий он еще и доверенное лицо Горна и в моё отсутствие всеми делами будет заведовать он. А ты думал я займу место отца?

— Но ты ведь так мне и не сказала, зачем выдаешь себя за другого человека и притворяешься телохранителем, — неосторожно ляпнул я. Она посмотрела на меня и похоже немного растерялась.

— Хотела бы я и сама знать зачем. Два года назад отец отправил меня в этот ваш институт Хорвест, который я закончила в облике Вэллы Корнбрауелл. Он сказал, что я должна буду стать телохранителем Аландора и защищать его, что я и собираюсь делать.

— И не сказал зачем?

— Нет, — она так виновато глянула на меня.

— Подожди, что ты задумала? Нет, я не позволю тебе брать у него кровь, целовать или еще чего делать, — возмутился я.

— Но это ведь шикарная идея, — серьезно сказала она и нахмурилась, остановившись недалеко от отеля.

— Госпожа нуждается в моей помощи? — откуда ни возьмись, возник Бернардо и подошел к Виоле.

— Нет, Берни, все хорошо, я сейчас приду, — кивнула она управляющему, и я впервые рассмотрел его повнимательней: высокий брюнет, лет сорока-сорока пяти с горбатым носом и серыми глазами, в которых читался ум. Забавно насколько Горн умел прятать при себе близких людей.

— Вы ведь его родственник, не правда ли? — задал я вслух этот вопрос. — Брат? Сын? — как я раньше не замечал этого. Наверное, так и было задумано, ведь никто сильно не присматривается к управляющим или горничным.