— Ну чего ты? Пусти меня, Гаара! — недовольно воскликнул я.
Что-то дрогнуло на бесстрастном лице, и он покосился на Темари.
— Кажется, этот кот хочет залезть на тебя, — кашлянув, сообщила та. Я важно кивнул и увидел, что зелёные глаза Гаары чуть увеличились. Наверное, кивать не следовало… Но чего он такой непонятливый? Тот же Саске всё понял, хотя и был почти невменяем.
— Странное животное, — выдал Бетмен. — Его надо выгнать.
— Да, Гаара. Раньше… животные не подходили к тебе… — согласилась Темари и опасливо покосилась на меня.
Я фыркнул. Конечно, небольшой дискомфорт от запаха присутствовал, но я преодолел себя, когда девятихвостого вытащили и его чакра везде была. Метку Нэкомата-сама смог пройти! Что мне какой-то там чуток отпугивающий однохвостый?!
Гаара молча вытянул ноги, я победно задрал хвост, взглянул на Темари, отчего та снова дёрнулась, и забрался на новые худые коленки. Сколько же лет Гааре? Он как-то совсем мелким выглядит. Красный цыплёнок. Поймал двумя лапами его руку, притянул к себе и потёрся мордой. Ну всё на пальцах объяснять надо! Во-о-от. Наконец-то! А то какой-то он недогадистый, что надо с котом делать, когда он соизволяет на тебе лежать и мурлыкать.
* * *
Разморённый и уставший я уснул, ощущая редкие и даже робкие поглаживания. Эх, учить и учить ещё, как со мной обращаться.
Проснулся от того, что запахло едой и кем-то ещё. Позволил себе подтянуться, свисая с тощих детских коленок. Н-да, Гаара совсем какой-то худой и заморенный, даром, что сильный, опасный и страшный. Пацан всё также молча почесал мне живот. Поймал взгляд Бетмена, полный страха и ненависти, губы он немного кривил, что делало его раскрашенное фиолетовым почеркушками лицо ещё более страшным.
— Ваш ужин, — низким голосом сказал высокий дядька, которого я учуял.
Он присел и поставил на пол поднос, на котором было четыре глубокие чашки полные риса и чего-то вроде гуляша сверху. На половине лица у дядьки была белая «шторка», а на видимой щеке красные треугольники, почти как у Кибы, но только их два было. Видимо, с одной щеки на вторую перерисовал.
Я спрыгнул с колен Гаары и сел возле подноса. Фу, походу, им дали карри. Жутко острая штука. Не для нежных кошачьих желудков.
— Это наша еда, не лезь! — с угрозой в голосе сказал Бетмен.
Я снова одарил его коронным взглядом и фыркнул. Пахнуло специфическим запахом песка, Гаара утянул к себе свою миску и палочки. Остальные немного расслабились и тоже принялись за еду. В животе у меня тоже забурчало, и поиск местной кухни стал главной задачей.
* * *