— Вот чёрт!
Звук шагов привлёк внимание Стивена, и тот поднял голову.
— Привет, босс, — тихо сказал детектив, со вздохом добавив: — Они не пускают никого.
— Что случилось? — спросил Теодор, игнорируя приветствие.
— Чёрт возьми, босс, я не знаю! Мы провели целый день, общаясь с эльфами и не нашли ничего… Ни единой зацепки не нарыли. Эти мелкие олухи так толком ничего и не сказали, только трясли своими огромными головами… упрямые твари.
Обычно спокойное лицо Стивена исказила яростная гримаса.
— В конце концов, когда мы уже по горло были сыты всем этим бредом, я отправился к МакГонагалл, сообщить, что со всеми делами на сегодня закончено. А Тош пошёл проведать Скорпиуса. Пять минут спустя дети нашли его возле лестницы без сознания, — детектив покачал головой в недоумении. — Мерлин свидетель! Я вообще ничего не понимаю! Каждый из нас знает Хогвартс как свои пять пальцев! В этом вообще никакого смысла нет!
— Успокойся! Что сказал целитель?
— Ничего. Оттуда ещё никто не выходил.
— Ты сообщил Соне?
— Я — нет, но кто-нибудь из персонала больницы — наверняка, согласно их проклятому протоколу. Думаю, с минуты на минуту она будет здесь.
— Хреново, — пробормотал Теодор, машинально доставая сигареты и закуривая.
Не успел он и двух раз затянуться, как перед ним, ещё более сердитая, чем прежде, появилась всё та же постовая сестра.
— Здесь нельзя курить, сэр, — сказала она ему неприязненным тоном, который просто не оставил места для возражений.
Нотт окинул её злобным взглядом и, даже не пытаясь оправдаться, парировал:
— Я и не курю, — и уничтожил сигарету.
Сестра раздражённо хмыкнула и исчезла так же быстро, как и появилась мгновение назад.
— Тьфу! — не удержавшись, сплюнул Теодор вслед ведьме.
Две украдкой сделанных затяжки не принесли облегчения, и он зарычал от досады, пристально уставившись на стерильно белую стену госпиталя.
— Нам необходимо вернуться в Хогвартс, — негромко начал Стивен. — Проклятым эльфам что-то известно, Тео. Точно тебе говорю, — голос его от волнения становился всё громче. — Мы должны использовать сыворотку правды! — он уже почти кричал и громко хлопнул ладонью руки по деревянной поверхности скамейки.
— Не мели ерунды! Стоит мне заикнуться о сыворотке и тут же в дело влезет Поттер! Ты понимаешь это не хуже меня, Стив! Прекрати вопить, как беременная истеричка! От этого толку не прибавится! — оборвал его Нотт. — Сегодня же вечером сам отправлюсь в Хогвартс и разберусь, что там случилось.
Он ободряюще сжал плечо старшего детектива, пытаясь успокоить того, хотя сам не был уверен, удастся ли докопаться до истины. Во всяком случае, он действительно намеревался перевернуть Хогвартс вверх тормашками. Кивнув в ответ, Стивен снова принялся гипнотизировать больничную стену.