Противоречия любви (Ка Liр) - страница 169

Когда рука Гера аккуратно убрала волосы с ее лица, она поняла, что все реально. И его слова о том, что он забирает ее у Шандора, и слова Шандора о том, что ей все пользовались. Но ведь это неправда.

— Он врет, — прошептала Дара. Для нее сейчас было так важно сказать ему, что Шандор врет, — Я никогда не была ни с ним, ни с другими, только с тобой, — последние слова, как облачко пара в морозном воздухе, слетели с ее губ.

Но Гер их услышал, как и Ковало. Полонский хотел сказать о ребенке от Шандора, но, видя состояние Дары, посчитал это лишним и уже ненужным. Достав из кармана платок, он стер текшую по ее подбородку кровь и приложил платок к ее носу. Она взяла его, их пальцы соприкоснулись, а глаза встретились. Гер чувствовал разряд тока, пробежавший по нему от соприкосновения с ее пальчиками. Он заглянул ей в глаза, там была боль.

— Зачем тебе наркотики? — с болью в голосе произнес Гер, смотря в ее глаза. Ему было так тяжело осознавать, что она загубила свою жизнь.

— Это Шандор… он хотел, чтобы я была с ним по своей воле… — Даре было больше нечего сказать. Он произнесла главное. Нет, она не оправдывалась перед Гером. Но ей было важно, чтобы он знал.

Гер слышал ее слова, и постепенно смысл сказанного во всем своем ужасе стал доходить до его сознания.

Ковало быстрее понял суть происходящего. Его буквально накрыло волной бешенства. Если бы сейчас здесь был Шандор, он бы порвал его собственными руками.

— Какая же это любовь за дозу? — голос Полонского прозвучал равнодушно. Но Ковало понимал, что Гер на пределе злобы, и Шандору не жить.

— И такая любовь бывает… — теряя сознание, произнесла Дара и пошатнулась. Гер обнял ее за плечи.

— Давай я отнесу ее в машину, — предложил Ковало.

— Я сам.

Гер снял с себя зимнее пальто, обернул им девушку. Только потом он аккуратно приподнял ее и, прижимая к себе, понес к машине. Он чувствовал, какая она легкая, или ему это кажется? Может, ощущение, что он все делает правильно, так искажает действительность. Этого ощущения Гер не понимал, да и не хотел он сейчас этого понимать.

— Позвони нашему врачу. Пусть ждет нас в коттедже, — отдал Гер распоряжения Ковало.

— Может в больницу ее?

— Она в розыске… сначала наш док ее посмотрит. Если что серьезное, тогда решим и с больницей, — Гер посадил Дару на заднее сиденье машины и хотел уже сесть рядом, но Ковало задержал его. Гер обернулся. Он видел лицо Ковало и понимал, что тот хочет сказать нечто важное.

— Говори, — сухо велел Гер, осознавая, что на сегодня у него уже предостаточно потрясений.

— Я должен тебе это сказать… — Ковало понимал, что, произнеся это, подписывает себе смертный приговор, но больше молчать не мог. — Тот ребенок Дары… выкидыш. Я сказал провести тест на отцовство.