Амандо сидел в гостиной около камина, в руках держа бокал с вином. Его голова была забита думами о таинственном пирате, который так тщательно продумывал свои действия, и о убийце, который орудовал в Лондоне.
— И тот, и тот всегда появляется в маске, только у одного маска скрывает все лицо, а у другого видны усы и…, - он нахмурился, вспоминая, — по-моему бородка. Одного уважают бедняки и пираты, заключенные и разное отребье, второго бояться все в округе. Один при нападении поет песню, второй оставляет цветок. Ммм, не думаю что это один и тот же человек, иначе пахнет шизофренией, — он продолжал рассуждать сам с собой, — а возможно он и есть шизофреник? Но такие четкие и продуманные действия. Мда, лучше сходить к Таллии, пока сам не сошел с ума, к тому же она всегда мне рада, — встав с кресла, он поставил бокал на полку, которая была над камином и направился в хол.
Мужчина в маске, скрывающей все его лицо, стоял около окна и наблюдал, как белокурая проститутка обслуживает своего клиента. В руках он держал кинжал на рукояти которого был вырезан цветок мака. Дождавшись пока клиент удалиться, подошел к двери и постучал в нее. Блондинка отворила дверь, улыбаясь она проговорила:
— Милорд, извините, но вы пришли раньше, я не успела все подготовить, проходите, — весело щебетала она, не подозревая подвоха, — проходите, проходите Фелини, я сейчас.
Женщина удалилась в другую комнату, масочник осмотрев обстановку, закрыл дверь и двинулся в комнату за которой скрылась девушка. Обернувшись белокурая, покачала головкой и весело заговорила:
— Какой вы нетерпеливый, и можете снять маску, вас здесь никто не увидет, можно подумать, что вы, убийца.
Он просто посмотрел на нее, не говоря не слова, в руках блеснул кинжал. Увидев это, женщина переменилась в лице, но ему было все равно, подойдя к ней, он грубо взял ее за волосы и вонзил острие в горло. На маску брызнула кровь, рассмеявшись через маску, вынул лезвие, обтер его о мёртвую девушку и вынув из плаща головку мака, вложил в похолодевшие руки жертвы. Он уже было собрался уходить, но в другой комнате заслышался скрип двери и оклик:
— Таллия?!
— Таллия?! Выходи шалунья! Я пришел, — крикнул входя в комнату Амандо. Мужчина прислушался, но ответа не было, пройдя к другой двери, за которой прятался убийца, он толкнул ее и проговорил:- Талли, хватит, выходи, хватит меня злить! Пройдя дальше, он наткнулся на тело мертвой женщины. Посмотрев на нее, он прошептал:- Таллия, что с тобой? — нагнувшись, он увидел в ее руках цветок, взяв его, стал рассматривать, но тут на его голову обрушился удар подсвечника и он упал без чувств. Масочник перешагнув через него, быстро вышел оставляя двери открытыми. — Ты его убила? Ты убила его? — Адрес ходил по шикарной гостиной, только сейчас он был одет в форму дворецкого. Волосы зачесаны в аккуратный хвост, от пиратского вида не осталось и следа. — Не ори, как раненый, да, я его убила, — сказала девушка, сидя на позолоченном диване, — он мог проболтаться, если будешь орать, я убью и тебя! Что там с письмами? — Ничего кроме приглашения на бал не было, — проговорил он, — твой дядя собирается провести вечер в честь своего дня рождения. — Не люблю эти балы, строй из себя воспитанную даму, разговаривай о разных мелочах то с одним, то с другим, — поднялась она, — все, свободен, мне нужно побыть одной, Луре скажи, что сегодня я обойдусь без нее. Усмехнувшись, Адрес покинул гостиную, закрывая за собой двери. Вздохнув, Марина встала и направилась по лестнице в свою комнату. Граф Филини лежал без сознания на полу, рядом с полуголой проституткой. Уильям Мотимер тоже пользовался услугами этой женщины, поэтому утром он по обыкновению захотел посетить ее. Подъехав к апортаментам Таллии, он слез с коня и вошел в уже открытые двери. Увидев на полу тело проститутки, а рядом мужчину, он кинулся поднимать его и бить по щекам. Очнувшись Амандо поморщился от боли в голове. — Где я? — спросил он. — Видать сильно он тебя, вчера ты встретил саму смерть, — сказал Уил, — тебе нужно домой, приведи себя в порядок, а потом к вечеру развлечешься у меня. Бедная Талли, как ее жаль, была добрая шлюха. Сиди здесь, я найму карету, и приведу констебля.