По законам Дикого Запада (Топоровский) - страница 136

— Причина? — тон Кэла был все так же требовательно холоден, но внутренне он довольно улыбался.

— Паника, — ответил Робертс и виновато пожал плечами. — Хотя я никогда такого не видел.

— Ты много чего не видел, — добродушно прогудел Кэл, — иди, занимайся делом. И пришли ко мне Джека.

Инспектор Барбара стоял на съезде с шоссе, идущего через пустыню, когда к нему, сопя и задыхаясь, приблизился капитан Бредли.

— Да, шеф? — произнес он сиплым голосом, как только смог восстановить дыхание.

Барбара не обернулся, услышав голос своего заместителя. Все так же глядя на горизонт, где от жары уже подрагивал воздух, он спросил:

— Что ты об этом думаешь, Джек?

— Все просто, шеф, — отдышавшись, Бредли стал рядом, неосознанно скопировав позу Кэла. — Местная банда, шериф в доле, оттого и тишина в городе. Правда, ребята попались умные, горожан не трогали, толкали наркоту дилерам, с того и жили. Гузман скользкая сволочь, но теперь, когда дело касается похищения, прищучить его будет проще простого.

— Ну да, так он и признается, — фыркнул Барбара, засунув руку в карман. Выудив портсигар, он несколько секунд крутил его в пальцах, а потом, с тяжелым вздохом, водворил на место.

— Не нужно мне его гребаное признание, — возразил Бредли, тяжело перекатываясь с мысков на пятки и обратно. — Еще пол года назад я договорился с одним типчиком из отдела внутренних расследований. Он мне должен, так что, упираться не стал. Техники бросили прослушку на линию офиса шерифа, и час назад сообщили мне, что на ленте есть одна очень интересная запись.

— Суд не примет, — мрачно ответил Кэл.

— После этого? — Джек обвел рукой расстилавшиеся перед ними следы побоища. — После этого, примет, — уверенно проговорил он. — К тому же, мистер Фримен, ну, тот старичок, что сообщил о стрельбе, большая шишка в руководстве NYPD.

— Бывшая большая шишка, — поправил его Барбара, — он уже семь лет, как на пенсии.

Бредли расхохотался.

— Ты ж знаешь, Кэл, бывших копов не бывает. И он очень хочет попасть в газеты. Значит, надавит, где надо, и дело пойдет, как по маслу.

Эн Мари сидела на застеленной белоснежным бельем кровати, и с возрастающей тревогой смотрела на Бев. Три часа назад, как только их привезли в госпиталь, та хоть как-то реагировала на окружающих. Сама переоделась в принесенную улыбчивой медсестрой больничную рубашку, несколько раз слабо ойкнула, когда та же медсестра обрабатывала антисептиком глубокую царапину на щеке. А теперь просто лежит и смотрит в потолок.

Эн Мари слезла с кровати и подошла к лежащей без движения сестре. Девочка совсем не шевелилась, и только мерно вздымавшаяся под одеялом грудь говорила о том, что Беверли жива. Старшая сестра осторожно протянула руку, коснувшись ее плеча.