Свидание у алтаря (Максвелл) - страница 119

Она наклонилась вперед и положила руку на плечо герцогу. Он натянул перчатку на правую руку и, разминая ладонь, сжал пальцы, словно собирался стреляться в перчатке. Гэвин выжидающе посмотрел на нее.

Сара хотела было сказать ему, что лорд Ровингтон, по-видимому, очень напряжен, но когда она заглянула в синие глаза Бейнтона, то позабыла все слова. Не задумываясь, она подалась вперед и поцеловала его.

Этот поцелуй был не таким жарким, как прежние, но все же страстным. Теперь их губы легко сливались. Никакого сопротивления больше не было.

Сара прервала поцелуй.

— Не проиграй, — прошептала она.

Он улыбнулся почти бесшабашной улыбкой.

— Не имею ни малейшего намерения.

— Это хорошо. У нас есть еще неоконченные дела, — произнесла она, зная, что говорит.

Теперь Сара не понимала, зачем вообще сопротивлялась ему. Сказать по правде, Гэвин был замечательным человеком. Да, у них часто бывали разногласия, но он слушал ее. Он позволял ей быть собой.

Сара поклялась, что если он переживет эту дуэль, то она выполнит свою часть договора и сделает это не только из чувства долга. Он показал ей часть ее натуры, о существовании которой она даже не подозревала. Насколько лучше будут их ночи, если она будет отдавать себя так же свободно, как и он?..

— Мы готовы начинать, брат, — сказал лорд Бен. — Расстояние размечено. Посмотри, все ли правильно.

Сара была так занята герцогом, что даже не заметила, как подошел лорд Бен. И герцог, очевидно, тоже его не заметил, потому что с трудом оторвал взгляд от Сары.

Сара и Гэвин посмотрели туда, где на расстоянии около десяти шагов друг от друга стояли секундант лорда Ровингтона и свидетель. Саре показалось, что это очень короткая дистанция. Как на таком расстоянии можно промахнуться? А она хотела, чтобы лорд Ровингтон промахнулся.

Она с тревогой почувствовала, что ее охватывает паника. За каких-то несколько минут Бейнтон стал для нее очень важным. Она не знала, что станет делать, если он будет ранен… или убит.

— Все в порядке, — сказал Гэвин. Он снял перчатку.

Грум открыл ящик и протянул его братьям.

— Это мой револьвер? — спросил герцог.

— Я взял его прошлой ночью, — ответил лорд Бен.

— Надеюсь, не у Тальберта?

— Когда я заходил, Тальберт уже давно ушел. Я взял его в оружейном кабинете и лично проверил.

Бейнтон осмотрел оружие и кивнул.

— Тот, что я и хотел.

— Идем со мной, — ответил ему брат. — Предложим его на одобрение Рову. Ты тоже должен осмотреть его оружие, и после этого мы с Харрисом зарядим их.

Харрис — так, очевидно, звали секунданта лорда Ровингтона.

— Очень хорошо, — сказал Гэвин.