Он был прав; там был сад с кустарниковыми зарослями, скрывавшими часть его от дома. Сэр Роланд последовал туда за мистером Морли, снял пальто и кинул его на деревянную скамью.
- Вы знаете, что это на самом деле незаконно, - заметил он, садясь на скамейку, чтобы снять сапоги. - Вы на самом деле настроены на?..
- Да, настроен, - заявил мистер Морли, снимая перевязь шпаги. - Хорош гусь я был бы, если бы отдал вам Бэб… мисс Парадиз… по первому требованию!
Сэр Роланд вытащил шпагу из ножен и согнул руками тонкий клинок.
- Вы были бы гусь и того лучше, если бы увезли её в Гретну, - сухо сказал он.
Мистер Морли покраснел.
- Ну, я никогда не хотел убегать, - сказал он защищаясь. - Это всё ваше поведение нас вынудило!
Сэр Роланд встал со скамейки в своей неспешной манере и стоял в ожидании, остриём шпаги слегка опираясь на землю. Мистер Морли закатал рукава, поднял оружие и объявил, что готов.
Его, конечно, учили фехтовать, и он ни в коем случае не был тупым учеником; но через десять секунд после вступления в бой он осознал огромную разницу между дружеским поединком на учебных рапирах и дуэлью на обнажённых клинках. Он изо всех сил старался вспомнить всё, чему его учили, но темп, который установил сэр Роланд, был пугающе быстрым и заставил его чувствовать себя исключительно беспомощным и неловким. Всё, что он мог делать, - это отражать посверкивающее остриё шпаги; несколько раз он осознавал, что был слишком медленным, и едва не закрывал глаз, ожидая оказаться пронзённым насквозь. Но почему-то ему всегда удавалось отразить роковой выпад как раз вовремя, а однажды он ухитрился сильно потеснить сэра Роланда атакой на верхней линии. Очень скоро он взмок от пота и совершенно задохнулся, сражаясь храбро, но с бухающим сердцем и парализующим ощущением того, что он почти полностью во власти своего противника. А затем, как раз когда он чудесным образом отразил удар из второй позиции, сэр Роланд выполнил абсолютно неожиданный вольт, и в следующее мгновение шпага мистера Морли была вырвана из захвата, и он инстинктивно вскинул руки, чтобы защитить лицо.
- Мистер Морли, - сказал сэр Роланд, несколько учащённо дыша, - вы признаёте себя побеждённым?
Мистер Морли, всхлипнув со вздохом, мог только кивнуть.
- Тогда давайте вернёмся к мисс Парадиз, - сказал сэр Роланд, отдавая ему шпагу.
Он подошёл к скамейке и снова начал натягивать сапоги. Мистер Морли вскоре последовал его примеру, подавленный и сильно смущённый.
- Полагаю, - горестно сказал мистер Морли, - вы могли убить меня, если бы захотели?