Сама себе фея (Гультрэ) - страница 121

-- Так он сам стражник, что ли?

-- Ну да, -- закивала головой Мела, -- тоже из сыскного отдела.

На месте кондитерши Викис бы обиделась, что кавалер бросил ее одну в такой неприятной ситуации. За стражей сходить -- это правильно, но мог бы и вернуться потом. Разумеется, вслух она этого говорить не стала, только полюбопытствовала:

-- А как его зовут, этого твоего ухажера?

-- Раус... Раус Хайде... Краса-а-авчик! -- закатила глаза влюбчивая фея. -- А какой обходительный!

Викис очень хотелось прокомментировать последнее высказывание, но она сдержалась. А Мела, спохватившись, что уж слишком много зрителей присутствуют при ее откровениях, смутилась и снова убежала на кухню, откуда вскоре поползли умопомрачительные запахи свежей выпечки. А Викис, конечно, вернулась под стол.

Ветер она не призывала, но этого и не требовалось: с тех пор как она пошла на единение со стихией, работа с воздухом стала даваться ей удивительно легко, поэтому представление о 'своей' части неведомого артефакта, побывавшего под столешницей и оставившего там магический след, сложилось у нее вполне отчетливое, словно она этот предмет своими глазами увидела. Не сам предмет, конечно, а наложенные на него воздушные чары.

Пока хозяйка накрывала на стол, Викис с Тернисом, пристроившись в уголочке, лихо набрасывали схему плетения артефакта. Оба были не слишком сильны в предметной магии, но знали достаточно, чтобы обнаружить, что некоторые элементы являются зеркальными отражениями защитного плетения дома.

По молчаливому соглашению решили вопросы расследования при хозяйке не обсуждать. Полакомились выпечкой, развлекли Мелу разговорами... К вечеру она заявила, что уже вполне оправилась от испуга и спокойно переночует в собственном доме. Она и впрямь выглядела изрядно повеселевшей. Казалось, будто ничего особенного и не случилось. Но на последок все-таки спросила у Викис:

-- Ну как, додумались до чего-нибудь?

-- Кое-что есть, -- уклончиво ответила Викис, -- нам еще поразмыслить стоит.

Надо думать, фея и не ждала от них ничего особенного, была благодарна уже за то, что проводили и посидели вместе с ней.

К обсуждению преступления боевики приступили уже в собственной гостиной. Да там, собственно, и обсуждать особо нечего было.

-- Получается, -- подытожил Лертин, -- этот Хайде оставил артефакт у своей девушки, утром забрал его до прихода стражи -- и все прекрасно, не подкопаешься. Будто ничего и не было. Защита дома вновь безупречна, сыскари недоумевают, госпожа Танри рыдает, а ухажер исчезает с ее горизонта -- сразу или постепенно.