Сама себе фея (Гультрэ) - страница 219

-- А родителям девочки ничего не будет за сокрытие дара дочери? -- забеспокоилась Майрита.

-- Об этом тоже позаботились в Сайротоне -- его величество растолковал им, что и как отвечать дознавателям, чтобы не обвинили в намеренном сокрытии. Правдолюб к ним применять не имеют права.

-- М-да, -- хмыкнул Ренс, -- кому, если не королю, знать, как можно обойти законы. Не только свои, но и соседские.

-- Ну а что, -- ухмыльнулся магистр Гровир, -- нам на руку. Можем считать эту историю благополучно завершившейся.


Глава 6. ОБЩЕЕ ДЕЛО

Быть королем -- это не просто носить корону. Король и земля едины.

(Терри Пратчетт 'Дамы и господа')

Какая жалость, если Земля расколется! Она такая хорошая.

(Туве Янссон 'Муми-тролль и комета')

Книжку про говорящих со стихиями Викис перечитала еще раз, прежде чем вернуть ее Реику Линсу.

-- Что скажете? -- поинтересовался глава службы безопасности.

-- Что такие книги, пожалуй, не стоит издавать большим тиражом и делать доступными многим, -- усмехнулась Викис и пояснила свое утверждение: -- Возможности говорящих со стихиями пугающе велики. Будь я на месте прежних правителей, тоже, пожалуй, попыталась бы их уничтожить как потенциальную угрозу своей власти. Какой король потерпит рядом с собой такое могущество?

-- Король Эатернис? -- расцвел наивной улыбкой безопасник.

-- Ну разве что... -- понимающе оскалилась в ответ Викис.

Пожалуй, ни король Ирегайи, ни его коллега из Сайротона не могли похвастаться тем, что действительно много знают о магии сродства, даром, что один из них сам владел этой магией, а второй держал у себя на службе повелителя огня. Но об этом Викис благоразумно умолчала.

Теперь, когда всколыхнувшие душу впечатления от новых знаний улеглись вместе с лихорадкой событий минувших дней, Викис смогла задуматься над тем, что тревожило ее сейчас по-настоящему: предсказание Кейры. Совсем ведь дурой надо быть, чтобы не догадаться, что речь там шла о ней... и о короле Альетаны. А собственный неприятный опыт общения с дознавателями не забылся. И если тогда, почти три года назад, она еще не вполне отдавала себе отчет о том, чем могло обернуться то приключение, то теперь закономерно опасалась, что дело может всплыть, стоит ей проколоться на какой-нибудь мелочи, на миг забыться.

Керкис в ответ на ее опасения, хлестнул по подоконнику шипастым драконьим хвостом, задумался на мгновение, а потом выдал:

-- А ты не прокалывайся. Будь осторожна. Но и не паникуй без повода: все-таки это было пророчество-предостережение, и если король ему внял, то ничего не случится.