Куда не ступала нога человека - Джеймс Блиш

Куда не ступала нога человека

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Куда не ступала нога человека (Блиш, Пиплз) полностью

Звездная дата 5.1312 была значительной для американского звездного корабля "Энтерпрайз". Сна знаменовала день его первой вылазки за пределы Галактики. На экране в зале заседаний была непривычная картина – редеющие огоньки звезд отступали перед бездонной темнотой, лишь кое-где нарушенной молочными светящимися пятнами, свидетельствовавшими о существовании иных галактик на расстоянии миллионов световых лет.

Кирк и Спок за шахматной доской подняли головы, чтобы посмотреть в центр экрана. На нем, еще невидимый, присутствовал объект, непостижимым образом излучавший позывные космического корабля, уже два столетия считавшегося пропавшим без вести.

Спок напомнил:

– Ваш ход, капитан.

– Мы уже должны были бы услышать его, – сказал, хмурясь, Кирк. – Мостик сообщил, что сигнал может появиться…

– В любую минуту, – Спок закончил фразу за него. – Я объявляю вам мат следующим ходом, сэр.

– Я вам уже когда-нибудь говорил, что вы возмутительно играете, Спок?

– Возмутительно? Ах да, одна из ваших земных эмоций, вероятно.

Но Кирк увидел неожиданный выход и двинул своего слона. Брови Спока поднялись.

– Уверены, что не знаете, что такое возмущение? – поинтересовался Кирк.

Спок нахмурился над доской.

– Тот факт, что один из моих предков была земная женщина, сэр, всегда меня…

– Ужасно иметь такую примесь в крови, – сочувственно кивнул Кирк.

– В сочетании с матом это просто невыносимо.

Из интеркома раздался голос лейтенанта Келсо:

– Мостик – залу заседаний. Объект в зоне действия несущего излучения, капитан.

– Визуальный контакт установлен, лейтенант?

– Нет, сэр. Это не может быть корабль. Приборы показывают примерно один метр в диаметре. Достаточно мал, чтобы переместить его на борт, если вы захотите рискнуть.

Кирк решил рискнуть. Это было интересной встречей на краю бескрайнего космоса. Интересной – и, возможно, информативной.

– Отсек телепортации, подготовьтесь к перемещению. Идемте, мистер Спок, – сказал он.

Скотти ожидал их у пульта управления.

– Готовы к материализации, сэр, как только прикажете.

– Давайте его на борт, – сказал Кирк.

Раздался знакомый гул. И одновременно с ним яркое сияние над платформой, которое наконец сгустилось в шаровидный старого образца корабельный "черный ящик". Он был фута три в высоту, стоял на треноге, его поверхность потемнела и была изрыта оспинами. Но надпись КОРАБЛЬ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ "ВЭЛИЕНТ", чуть ниже КРЕЙСЕР ГАЛАКТИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ – читалась четко.

Кирк произнес:

– Эти старые ящики катапультировались, если что-то угрожало кораблю.

– В данном случае, скорее, когда что-то разрушило корабль, сэр, – заметил Спок. – Выглядит обгоревшим и изрядно побитым.