Дьявол весной (Клейпас) - страница 56

— Твоему тону не хватает уважения, Ида, — сказала Пандора.

— Я буду относиться к вам со всем уважением в мире, миледи, если вы сможете привести лорда Сент-Винсента к алтарю. Среди его слуг ходят слухи, что Шаллоны устроят для вас брак с кем-то другим, если вы не устроите лорда Сент-Винсента.

Мгновенно рассердившись, Пандора поднялась с кровати и поправила купальный костюм.

— Будто это игра «передай другому»? А передавать будут меня?

— Сам лорд Сент-Винсент этого не говорил, — прервала её Ида. Она подняла балахон с капюшоном, который также принесла служанка Серафины. — Это были его слуги, и они всего лишь строили догадки.

— Откуда ты знаешь, что говорят его слуги? — Кипя от злости, Пандора отвернулась и просунула руки в рукава накидки. — Мы же пробыли здесь всего час.

— Об этом только и судачат внизу. — Ида застегнула балахон на талии. Он сочетался с остальными составляющими купального костюма и придавал ансамблю внешний вид подобающего платья. — Вот, теперь вы выглядите прилично. — Она встала на колени и помогла Пандоре надеть маленькие парусиновые башмачки. — Помните, что во время прогулки вы должны оставаться тихой и спокойной. Иначе сёстры его светлости всё заметят и передадут герцогу с герцогиней.

— Тьфу ты, — проворчала Пандора. — Жаль, что я вообще туда иду. — Нахмурившись, она заколола соломенную шляпку с узкими полями на причёске и вышла из комнаты.


На прогулку по пляжу, помимо лорда Сент-Винсента и Пандоры, отправились: Серафина, Айво, Фиби, её сын Джастин и Аякс, который бежал вприпрыжку впереди и лаял, будто призывая их поторопиться. Мальчики были в приподнятом настроении и несли с собой набор оловянных вёдер, лопат и воздушных змеев.

Холлоуэй был не слишком широк, в нём хватило бы места только на одну тележку или повозку, дорога так низко просела, что в некоторых местах края возвышающегося грунта превосходили рост Пандоры. Пучки серо-зелёных прибрежных водорослей местами проросли вдоль стен тоннеля, перемежаясь с цветками на длинных стеблях и колючими кустарниками облепихи с растущими на них блестящими оранжевыми ягодами. Бело-серые чайки кружили, подхваченные океанским бризом, их чётко очерченные, расправленные крылья прорезали светлое небо.

Все ещё угрюмо обдумывая мысль о том, что она проходила испытание, а лорд Сент-Винсент оценивал её и, скорее всего, решит навязать кому-то другому, Пандора говорила как можно меньше. К её смущению, остальные, казалось, специально отдалялись от них двоих. Фиби не прилагала усилий, чтобы следить за ними, вместо этого, она шла далеко впереди, держа Джастина за руку.