Договор на счастье (Васина) - страница 34

Она почти была уверена, что за попыткой покушения стоит Флер. Но в глубине души отчаянно надеялась ошибиться. Одно дело — сестра истеричка, совсем другое — сестра, которая хочет тебя покалечить. Просто из-за того, что жених выбрал Лекси. Хотя она к этому вовсю не стремилась.

Хантер с полицейскими появились в тот момент, когда Лекси окончательно себя накрутила и выглядела мрачнее тучи. При виде них зачем-то вскочила со стула и пригладила волосы.

— Нападавший Эдуард Онейл задерживался за незаконное хранение наркотиков, кражу и мелкое хулиганство, — сообщил один из офицеров, — Он указал на некоего Колина Болтона, которому был должен хорошую сумму. За эту услугу Болтон обещал списать ему долг. Сам Болтон с заказчиком общался через интернет. Легенда: надо наказать сбежавшую с деньгами проститутку.

Пока Лекси молча переваривала новость, офицер пощелкал мышкой ноутбука, и на экране возникло лицо молодого мужчины, с редкой бородкой и черными дредами. Так себе внешность, почему-то отталкивающая. Колин был похож на диковинную рыбу, выброшенную на берег. То ли из-за слишком полных губ, то ли из-за круглых и широко расставленных глаз.

— Первый раз вижу!

— Верю. По сути, он — посредник. А вот кто заказчик…

— Что ты там говорила про Флер? — поинтересовался Хантер. — Это же твоя сестра, верно? Младшая из Фейнов.

На лице одного из офицеров проступила озабоченность:

— Мисс Фейн, вы понимаете, что это серьезное обвинение?

— Понимаю, — вздохнула Лекси, — но у меня нет доказательств, а лишь предположение. Ее жених случайно решил уйти ко мне. Сами понимаете, Флер это не понравилось.

— Понимаю, — кашлянул полицейский, — мы сделаем все, что в наших силах.

— И я, — вмешался Хантер, стоявший рядом и разглядывая помещение. Вот он поднял руку и весело кому-то помахал. У Лекси появилось стойкое чувство, что ее новый знакомый бывает здесь довольно часто.

— А ты, — погрозил ему пальцем полицейский, — смотри. Помни, что хакерство — наказуемо.

— Я чту закон, — смиренно произнес Хантер. Собеседник недоверчиво хмыкнул, но спорить не стал. Лекси же молча подписала необходимые бумаги, пообещала в случае чего позвонить и поспешила выйти на воздух.

— Это Флер, — заявила уверенно, когда они с Хантером оказались возле машин, — но это ведь не докажешь, да?

— Чисто теоретически можно выяснить под каким ником она сидит, — пожал плечами Хантер, — но законным путем это будет довольно долго.

— А незаконным?

— Дорого, но быстро.

— Я подумаю, — буркнула Лекси. Девушка была озабоченна происшествием. Если это и правда Флер, то она не успокоиться. По мстительности сестричка превосходила всех ее знакомых. Она годами могла копить и лелеять обиды, чтобы потом от души отыграться. А Лекси, пусть и не желая того, увела жениха. Это же невиданное дело! Ладно пресса пока не в курсе. А когда прознает? Флер и так уже то и дело высмеивали в некоторых статьях, называя «перекаченной Барби» и «силиконовой наследницей Фейнов».