Замѣчательныя судебныя дѣла (Носъ) - страница 39

) Копію съ этого акта я представилъ мировому судьѣ, и онъ обязалъ подпиской Бутикова исполнить требованіе полиціи и наложилъ на него штрафъ. Бутиковъ жаловался въ мировой съѣздъ, который утвердилъ рѣшеніе мироваго судьи. Такъ какъ Бутиковъ не убралъ лѣсъ, то мнѣ выданъ былъ исполнительный листъ, по которому я имѣлъ право нанять людей для уборки лѣса. Я сдѣлалъ публикацію и съ меня просили три, четыре тысячи, чтобы сдѣлать это вдругъ.

Предсѣдатель. Что вы разумѣете подъ словомъ вдругъ?

Гольмъ. Недѣли въ полторы, въ двѣ.

Предсѣдатель. Такъ это, по вашему мнѣнію, значитъ вдругъ (смѣхъ).

Гольмъ. Да, но я хотѣлъ исполнить свою обязанность добросовѣстнѣе и хотѣлъ пощадить карманъ купца Бутикова. Въ это время было объявлено, что изъ лагеря отпускаются на работы солдаты. Тогда я затребовалъ депешей 100 человѣкъ. Бутиковъ находилъ, что они не такъ работаютъ. Я просилъ у него указаній. Но онъ ни самъ не явился, ни повѣреннаго не прислалъ. Онъ подалъ на меня жалобу въ мировой съѣздъ, но послѣдній нашолъ мои дѣйствія по исполнительному листу правильными. Между тѣмъ, самъ Бутиковъ препятствовалъ исполненію: что солдаты днемъ уберутъ, то онъ ночью опять разложитъ на прежнія мѣста (смѣхъ).

Защитникъ. Въ томъ мѣстѣ, гдѣ находится фабрика Бутикова, ходятъ барки или нѣтъ? Сколько мнѣ извѣстно, они тамъ никогда не ходятъ.

Гольмъ. Барки, вѣроятно, ходятъ… Впрочемъ самъ я ихъ тамъ не видалъ… Но какъ же они не ходятъ? — Они должны ходить тамъ (смѣхъ). Я, можетъ — быть, неловко выразился, но дѣло въ томъ, что въ предписаніи округа было сказано, что бечевникъ слѣдуетъ очистить по всему прибрежью (продолжая отвѣчать на вопросы защитника). 9 мая я дѣйствительно пошелъ гулять но берегу, и когда дошелъ до земли Бутикова, то не могъ продолжать путь. Такъ какъ я пришелъ не по обязанностамъ службы, то я и не хотѣлъ ничего на этотъ разъ говорить о неисправности Бутикова. Но, встрѣтивши тутъ его людей, я сказалъ только: какъ вамъ не стыдно, до сихъ поръ не убрали лѣсъ. Обернувшись, я сзади увидѣлъ купца Бутикова. — Вы что здѣсь дѣлаете? спросилъ онъ меня. — Гуляю, Иванъ Петровичъ, сказалъ я. А у васъ до сихъ поръ бечевникъ не очищенъ. — Мало ли что вы требуете, возразилъ онъ. Да вы кто такой? — Кажется, говорю, вы меня должны знать: я частный приставъ. — Тутъ было много народа и изъ обращенія со мною купца Бутикова я понялъ, что онъ имѣлъ въ виду показать, какъ онъ можетъ отдѣлать частнаго пристава. — Я ему и говорю: я частный приставъ, ваша фабрика въ моей части, стало — быть, я человѣкъ, имѣющій на васъ вліяніе; я нѣкоторымъ образомъ начальникъ этого мѣста; я велю васъ на мѣстѣ арестовать и представлю въ судъ. — Купецъ Бутиковъ, какъ видно, испугался и ушелъ домой.