Двойник твоей жены (Бахтиярова) - страница 93

Констебли придерживались иной версии: подозревали живых. Впрочем, как и мы с лордом и Голкомбом. Наши борцы с нечистью провели обещанный ритуал в морге и пришли к выводу, что дух не трогал служанку и садовника, а виноват кто-то из здравствующих обитателей дома. Меня это не успокоило. Получилось, что у нас не один, а два противника: злой призрак и реальный убийца. А с Ребеккой их и вовсе три!

Гулять я теперь ходила с лордом. Он почти не отлучался из дома. Мы бродили по аллеям с северной стороны дома, чтобы не подходит к злосчастному пруду. «Сторожевые псы» дядюшки Бенжамена следовали на расстоянии, не смея подслушивать наши разговоры. Констебли-охранники старались с нами не пересекаться. Мы видели их издали, по очереди патрулирующими парк. Они кивали в знак приветствия и отворачивались. Зато я регулярно ощущала на себе другой пристальный взгляд. Из окон следил Голкомб, лишившийся роли моего спутника.

Я не жалела о замене. Как бы ни пугала перспектива встретиться с разгневанной Ребеккой, ее появление в доме дяди обеляло лорда. Я убедилась, что он не убивал жену-изменницу и не закапывал тело под деревом. А, значит, не такой Его сиятельство и страшный. Да, оставалось письмо, где Ребекка высказывала опасения за свою жизнь. Но где гарантия, что там есть хоть слово правды? Возможно, она пыталась выставить мужа с дурной стороны, чтобы дядюшка впоследствии поддержал затею с разводом. Отличный расклад: Флеминг — зло, а Саттон — джентльмен, готовый любить и защищать.

Прогулки проходили по одному и тому же сценарию. Я молчала, лорд говорил и говорил. О Тае, их общей матери, детстве в мрачном особняке. Он нашел отдушину и не мог остановиться. А с кем еще откровенничать, как не с единственным посвященным человеком. Я покорно слушала исповедь за исповедью, понимая, что толкает лорда на эти разговоры. Он сходил с ума от беспокойства за Таю и злился на себя за то, что ничем не мог помочь. Рассказывая о ней, лорд заглушал страх. Хотя бы на время.

Несмотря на разницу в пять лет, брат и сестра отлично ладили. Юный лорд, уставший от бесконечных придирок фальшивой матери, и бойкая, не лезущая в карман за словом девчонка находили тысячу и один способ весело проводить время. Прятались от взрослых по всему дому, устроили тайное убежище на чердаке, подкидывали жаб, живущих у пруда, кухарке. Тая «дурно» влияла на брата. Он быстро превратился из скромного и инфантильного юноши в грозу для прислуги и головную боль для отца.

— В конце концов, лорду Фредерику надоело мое непослушание, — рассказывал лорд, — и я отправился в закрытую школу для мальчиков. Приезжал только на выходные и каникулы. Но тогда мы с Таей наверстывали упущенное. Отыгрывались на обитателях особняка за недели, проведенные в разлуке.