Грани безвременья: Побережье (Войтов) - страница 28

     - Да что не так?! – Мэтт удивлённо хлопал глазами, не понимая их реакции.

     - Я был в Центре вместе с этим поехавшим, и вот уже пятнадцать лет наблюдаю его тут. Псих недоделанный. Его ведь даже из Центра выперли на два года раньше - из-за выходок. Я тебе так скажу, общайся с ним только по делу, у него шарики за ролики заезжают. Ты видел с чем он ходит? – Билл поднёс к себе небольшую жестяную банку и смачно плюнул в неё, – чудо инженерной мысли – коса складная, надо же, бля. Так вот он этой косой ещё когда мы были в Центре обзавелся. Этого бешенного всегда на обучающих вылазках вперед посылали – ему ничего не страшно. Стоило кому-то что-нибудь сказать ему не так, так он бросался с кулаками, или того хуже, с этой самой косой. Заебал всех. Сбегал. Его терпеть там не могли. Потом отправили в Палладиум. Я надеялся, что не встречу его снова. Не повезло.

     - Что же, он настолько плохой? – Мэтт был ошарашен такими подробностями.

     - Ну, недаром от него все сбегают. Сейчас вот больше года уже примерно один и тот же состав отряда, а раньше постоянно сваливали от него. Только Хизер вокруг него крутится. Ну, может, ей нравится с этим психом якшаться или перепихиваться, хер знает, – Билл махнул рукой.

     - Билли, что ты запугиваешь новобранца по чём зря. Не маленький, сам разберётся, – Дэвид запустил в Билла скомканной тряпкой, заметив, как Мэтт смутился и вжал голову в плечи. – Ты не воспринимай всё так серьёзно, ага? Посмотри, что да как, в случае чего, переведёшься в другой отряд через три месяца. Ну, как "стажировку" пройдёшь.

     - Хорошо, я понял, - Мэтт потёр лицо руками и развернув матрац, улёгся на кровать, чтобы отдохнуть от мучительно долгой дороги.

Глава 4

     Хизер еле поспевала за широким шагом Ника, направляющегося прямиком к Хэнку, который, завидев его, расплылся в довольной улыбке. Ник отодвинул руками ряды масок и фильтров, выкладывая на ящики торговца револьверы, ножи и арбалет. Тот оценивающе покрутил в руках метательные ножики, и удивлённо взглянул на пистолеты.

     — Химические? — его глаза округлились, заметив на револьверах баллоны с воздухом и тугие трубки.

     Ник кивнул, ожидая реакции торговца. Хэнк внимательно рассматривал пистолеты, что-то неразборчиво ворчал себе под нос, почёсывал затылок.

     — Что же ты хочешь взамен-то? — Хэнк положил пистолеты обратно на ящик.

     — Мне нужны запчасти для машины — это первое, табак — это второе. Ну, хотя-бы что-нибудь, отдалённо напоминающее табак.

     — Кому же я сплавлю такое оружие, Ник? — Хэнк всплеснул руками. — И где достану запчасти, да и какие тебе нужны?