Ты придёшь ко мне во сне (Серганова) - страница 151

Она вновь глубоко затянулась и хищно улыбнулась.

– Даже так. Неужели старый Искрем даёт тебе возможность выбора? На него непохоже.

– Скорее, сам присматривается, пытаясь понять, кто же лучше.

– А вот это уже похоже. И кто же нравится тебе?

– Это вас муж просил узнать? Или пасынок? – спросила я, не в силах больше играть в эти игры с недоговорками.

– Арланд не для тебя. Слишком прост. Он хороший мужчина, сильный, отважный, в какой-то степени добрый, но простой. Тебе с ним будет очень и очень скучно.

Я картинно удивилась:

– Надо же. Я думала, что вы будете действовать иначе. С чего вдруг такие перемены?

– Думаешь, боюсь конкуренции?

Тон брюнетки был высокомерным, и сопроводила фразу она таким выразительным взглядом, что у меня даже сомнений не осталось: – я ей не соперница.

– Нет.

– Стаут уже начал бракоразводный процесс, – неожиданно продолжила она, опять перескочив на другую тему. – Не волнуйся, с его связами он пройдёт быстро. Бедная Делия, она искренне любит его и так страдает. Новость о разводе стала для девушки настоящим ударом, – произнесла Малия, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Но я знала об этом. Поэтому отреагировала совершенно спокойно, ожидая продолжения. Ведь не зря же она всё это начала.

– Прим и Эттери тоже женаты. Именно поэтому Искрем сегодня посадил их так далеко от тебя. Но они не спешат расторгать браки. Лишь отправили неугодных жён в дальние имения. С глаз долой.

– Не боитесь, что муж поступит с вами точно так же? – не удержалась я от вопроса.

– Он слишком стар для этого, еще десяток лет, и его детородный орган может начать подводить. А тебе предстоит еще долго рожать новых дракончиков. Искрем ясно дал понять, что рассматривает только молодых кандидатов.

– И вы так спокойно мне об этом говорите.

– Ты же задала вопрос, – женщина вдавила окурок в пепельницу и аккуратно стряхнула пепел с изящных пальчиков. – Дорогая Леандра, я знала, на что иду, когда принимала предложение Сесло. И вполне довольна своей жизнью.

– А как же дети?

– Дети? – рассмеялась Малия. – У моей матери нас было десять. У двух старших сестёр по пять, у младшей уже три. Но я родилась слишком красивой, и для меня была уготована другая роль. Знаешь, за сколько продали мою невинность на легальных торгах в Вейсе? А мне было тогда только четырнадцать. Зато теперь у меня есть всё: положение, деньги, наряды, украшения и власть. Я не дурочка Мэлиза, которая ярмом висит на шее мужа. Я уйду красиво, ярко и запоминающееся.

– Что это значит?

Мне было её жаль. Эту невероятно красивую, но, по сути, одинокую и несчастную женщину.