Ты придёшь ко мне во сне (Серганова) - страница 56

– Нам придётся там ночевать? – переспросила я, зябко поводя плечами.

– По-другому никак не получится. Силы домового не безграничны. Совсем скоро всё это волшебство растает, – грустно улыбнулась она, обводя взглядом сверкающий зал. – И снова появится деревянная избушка и старая ведьма внутри. А там могут и драконы прилететь. Им ведь всё ещё интересно, кто перенесся из другого мира в Келию.

– А как быть с билетами и документами? У вас же есть какие-то документы, удостоверяющие личность? Хоть что-нибудь.

Перспектива оказаться в чужом, совершено незнакомом мире пугала. Слишком много вопросов у меня было.

– Сейчас твой друг придёт, и мы всё обсудим. Не переживай, Лея, всё будет хорошо.

Мне бы её уверенность. В книгах попаданкам везло больше, у них сразу находилась подруга/друг, которые помогали, объясняли и шли рядом, направляя и помогая не совершить ошибок. А у нас есть только мы. Оба ничего не знаем и не представляем, как быть. Мне казалось, что стоит только оказаться в незнакомой деревне, как я сразу себя выдам. И думаю, что я была совсем недалека от истины.

Ромка пришёл через пять минут, когда мне уже стало казаться, что я больше не выдержу и накинусь на еду. Выглядел парень странно и непривычно, хотя я не могла не признать, что ему идёт. Серые брюки, такого же цвета приталенный пиджак, тёмный жилет, из кармашка которого торчала цепочка из-под часов, рубашка в тонкую голубую полоску с белым воротником и чёрный галстук, завязанный простым узлом.

– Как я тебе? – ухмыльнулся парень, входя в столовую, и даже крутанулся на месте, позволяя разглядеть себя со всех сторон.

– Непривычно.

– Мы с тобой как из другой эпохи сбежали.

– Главное, чтобы здесь показались своими.

Ведьме надоело слушать наш разговор, который мы вели на русском, и она вмешалась.

– Давайте к столу.

Минут десять-пятнадцать за столом слышался лишь стук столовых приборов, так мы были заняты поглощением пищи. Наваристая похлёбка с большими кусочками мяса и ароматной зеленью, жареные овощи, очень похожие на привычную картошку и по вкусу такие же сладкие, маринованные грибочки неизвестно вида, но тоже очень вкусные. Всего не перечислишь, главное, что было очень вкусно и сытно.

Как только первый голод был утолён, мы смогли возобновить беседу, итогом которой стало следующее.

Во-первых, для всех мы брат и сестра. Калинин, услышав подобную новость, едва не поперхнулся, но промолчал, лишь сделал мне страшные глаза, которые я проигнорировала. Так вот, мы брат и сестра, Лея и Ромео Барг (на этом месте парень всё-таки поперхнулся и закашлялся, а я едва сдержала рвущийся наружу истерический смех). Мы держим путь из небольшой деревушки Патани, которая находится на границе Риленда и одного из пятнадцати людских княжеств Боргис, в столицу.