Шестерка Сердец (Косуэй) - страница 73

— Ты выглядишь лучше, — отвечает он, и у меня перехватывает дыхание от такого комплимента.

— Мне нужно уйти пораньше, чтобы отвезти туда кое-что. Вы с Мишель сначала идете немного выпить, верно?

— Ага. В тот же бар, что и на прошлой неделе. Он не слишком далеко от места проведения твоего шоу, так мы сможем пройтись туда пешком.

Джей присвистывает:

— В таких-то туфлях? Не думаю.

Я смеюсь.

— Знаешь, это могло бы быть песней. Однажды мы с Мишель пошли посмотреть шоу трансвеститов на Капель стрит, и парень пел это.

Джей смотрит на меня снисходительно, а потом роется в своем кармане.

— Возьмите такси. Вот на дорогу.

Он кладет деньги на туалетный столик, но я не собираюсь брать их. Его глаза блуждают по моему телу, прежде чем Джей говорит, что увидится со мной позже, и исчезает из дверного проема так же быстро, как появился.

Пить с Мишель так же весело, как и всегда. Она рассказывает мне все о своих эскападах с мужчиной на прошлой неделе и как он привязал ее к столбику своей кровати. Хотя было это не так сексуально, как звучало, потому что узлы постоянно развязывались. В итоге у парня случился приступ ярости, потому что его попытки связать ее оказались неудачными.

Я смеюсь в свое белое вино, и, выпив еще по бокалу, мы отправляемся на шоу Джея. Он был прав насчет одного: не стоило идти там на каблуках. Подбирая себе обувь, я не приняла в расчет булыжники, которыми вымощен переулок, ведущий к месту мероприятия. Думаю, к завтрашнему дню мне придется бороться с несколькими волдырями.

К моему удивлению, снаружи растянулась длинная очередь прямо до следующей улицы. Определенно отличный результат для того, что он начал рекламировать лишь пять дней назад. Джей сказал мне, что внес наши с Мишель имена в список гостей, чтобы мы не ждали у входа. Мишель получает огромное удовольствие, проходя мимо всей этой выстроенной в шеренгу толпы прямо ко входу.

Вышибала проверяет, есть ли наши имена в списке, а затем пропускает.

Симпатичная девушка с короткими фиолетовыми волосами подходит к нам сразу после того, как мы оставляем свои пальто в гардеробной.

— Привет, ты Матильда?

— Это я.

— Отлично. Пойдемте со мной. Мистер Филдс хочет, чтобы вы сидели в первом ряду.

— Ох, — говорю я насторожено. — Для чего?

Она пожимает плечами.

— Не знаю. Я просто следую указаниям.

Место сбора находится под землей, голые стены из кирпича окрашены разноцветными распылителями. Одна сторона комнаты темная, на ней изображен огонь и демоны, а другая сторона яркая и полна небесных ангелов. Еще тут все заставлено сиденьями, ряды за рядами бархатных кресел старого образца. Это самое крутое место из всех, где я побывала. Даже кое-кто из присутствующих здесь выглядят слишком круто, чтобы быть настоящими: все в татуировках, пирсинге и необычной одежде. Есть и люди, которые выглядят обычно, поэтому я не чувствую себя здесь не к месту. Девушка с фиолетовыми волосами говорит, что принесет нам любые напитки из бара по нашему желанию, и да, мы обе еще раз выбираем вино.