Герои академии Даркстоун (Медведева) - страница 65

Натягиваю на кисти рук тончайшие кружевные перчатки, сверху нанизываю перстни.

Для начала… никто на балу не должен сомневаться в том, что леди Кайрит — богата, и в «удачной партии» не нуждается.

Это раз.

Я иду на этот бал не за богатыми женихами, способными упрочить моё положение среди знати империи. И я иду на бал не за обществом, которого так долго была лишена. Я иду на бал, чтобы доказать, что не нуждаюсь ни в ком из них, напротив — это они нуждаются во мне: о, да, я уверена, что стану сенсацией этого вечера — и моё платье здесь не при чём. Моё имя. И имя моего рода — вот что притянет их взгляды прежде всего. Думаю, лорд Кастлрой решил предоставить знати новое развлечение…

И вот тут в моей голове формируется та самая мысль…

Пора показать, что новая глава рода ничем не уступает предыдущей.

И это два.

Глава 8. Не стоит злить энергомага

— Молодая хозяйка, позвольте выразить моё восхищение, — щёки Дживза слегка краснеют от гордости, когда я спускаюсь вниз по лестнице.

Ему мой внешний вид пришёлся по вкусу… в отличие от Реса, реакцией которого стало четкое:

— Вы в этом не поедете!

— Остановите меня, — спокойно парирую и спускаюсь на первый этаж.

— Это платье…

— Господин Рес, вам не кажется, что так… настойчиво придираться к гардеробу леди, не связанной с вами узами крови или брака — как минимум, не тактично? — смотрю ему в глаза, — Это платье в высшей степени прилично, и больше тему своего гардероба я с вами обсуждать не буду.

— Вы будете слишком выделяться, — цедит пес императора, всем своим видом выказывая недовольство.

— А ведь на балы ходят, чтобы прятаться за колоннами… я и забыла, — награждая его снисходительным взглядом, иду к входной двери.

— К которому часу вас ждать, молодая хозяйка? — дворецкий почтительно склоняется, подавая мне накидку.

— Не жди меня, Дживз. Я намерена задержаться настолько, насколько позволят приличия, — улыбаюсь ему, наслаждаясь тем, как окаменело лицо Реса.

— Наследнику это не понравится, — шепнул он мне, когда мы подошли к экипажу.

— А вы ему не передавайте, — сухо отвечаю и забираюсь внутрь.

— Я могу открыть ему секрет вашего обновившегося гардероба, как и обновившейся мебели в доме… — негромко отзывается Рес.

— Да сдался вам мой гардероб! — вздыхаю, закатывая глаза, а потом до меня доходит… — Серьёзно? Вы опускаетесь до шантажа?

— Вы не оставляете мне вариантов. Контролировать вас — входит в мои прямые обязанности.

— А что ещё входит в ваши прямые обязанности? Соблазнять меня, когда вам это заблагорассудится? — захлопываю дверцу кареты, — И да, если вы расскажете наследнику о моём внезапно приобретенном богатстве, ему придётся публично признать величину симпатии знати Средимирья к моей матери. Трогай! — командую новому кучеру и резко задёргиваю шторку на окне.