Вторая часть Великого похода. От океана до степи (Стариков) - страница 159

Второй уровень наследники фейри долго пытались сохранить и добились определенных успехов (в основном с помощью оставшихся прежними сородичей). Больше всегов этом сложном деле преуспели изначальные эльфы -- обделенным в наследстве крылатым было не до того, как и потерпевшим поражение хопешам, а природные вампиры тогда вообще напоминали жаждущих крови дикарей и не вели никаких исследований. Восстание орков и конец Первой Великой Империи эльфов уничтожило все труды и рассеяло фейри по всему Серединному миру. Второй раз поднять такую махину занятые проблемами банального выживания эльфы уже не смогли, и Второй из языков фейри также канул в бездну истории, вместе с изрядным куском их знаний.

Оставался первый -- с одной стороны самый простой из трех языков, а с другой, все равно очень сложный и многозначный язык. Казалось бы тут все просто и долгожители эльфы обречены повторить путь долгожителей фейри и вновь покатить камень языка наверх, но... этого не произошло. Тут сыграло сразу несколько факторов, и первый из них -- эльфы НЕ БЫЛИ фейри: другая психика, другое отношение к себе и миру, даже физиология и та другая -- все другое и именно потому язык фейри постепенно, век за веком, тысячелетие за тысячелетием изменялся во всем: в произношении, в написании, в значении произнесенных или написанных слов -- эльфы переделывали язык фейри под себя, и к настоящему моменту язык фейри и язык эльфов различались как итальянский и латынь, и процесс был далеко не завершен; еще одним фактором, влиявшим на деградацию (или изменение) фейрийского языка,стало то, что эльфы в отличие от предков так и не сумели создать стройной системы защиты, хранения и передачи знаний в виде книг -- им пришлось раз за разом переживать тяжелые времена, а когда аналоги таких систем все же появились, то враждующие между собой кланы, племена, королевства во всю старались лишить своих противников такого преимущества и часто не безуспешно, ну и неравнодушная общественность в виде родственников (дроу, хопешей, природных вампиров)и других рас тоже не оставалась в стороне.

Если уж вспоминать родственников, то бишь народы-наследники древних фейри и тех, кто позже отпочковались уже от изначальных эльфов, то у них шли схожие, хотя и не полностью идентичные процессы. Природные вампиры вообще забыли фейрийский язык, и из той образовавшейся в конце концов смеси из слов десятков языков, на которой они теперь говорили, фейрийских был от силы процент, ну может быть два, да и то возможно позже принесенных из уже эльфийского языка. Похожая ситуация сложилась у лесных эльфов, хотя в отношении их нельзя было сказать, что они как природные вампиры отбросили язык предков как грязные носки, но опять таки многочисленные заимствования, недостаточное количество качественных книг, общее падение уровня образования эльфов (особенно лесных) по сравнению с предками фейри и временная деформация сильно изменили язык. Причем ситуация с языковой чистотой у лесных эльфов сложилась даже хуже чем у изначальных: в зависимости от местности, где проживали лесные, язык разбился на множество схожих, но все же сильно отличавшихся диалектов (примерно как на Земле в самой н