Слезы Лимба. Книга 1 (Нефёдов) - страница 24

Пожилая женщина представилась как Анна. И просила постоянно ее так называть. Татьяна возражать не стала. Она уже привыкла, что дамы преклонного возраста упрощают свое имя, словно пытаясь убежать от своего возраста, но это не венчается успехом. Но эта женщина явно не болеет этим. Анна проявляла себя совершенно иначе. Было видно, что такое короткое имя делает ее простой и открытой для всех.

— Я восхищена вашей статьей в газете. То, как вы описываете психологию человека — настоящий талант. Я перечитывала ее несколько раз и постоянно узнавала для себя что-то новое.

— Не думала, что эта статья кому-то так понравится. Мой редактор вообще не хотел ее публиковать, ссылаясь на несоответствие направлению их газеты. Да и кто захочет публиковать статьи детектива, где нет и слова о том, как ухаживать за дамой и что ей дарить?

— Быть таким успешным детективом в вашем молодом возрасте — редкое явление. Вами нельзя не восхищаться! — восторженно улыбнулась ей Анна, вставляя ключ во входную дверь, которая была уже второй на их пути. Видимо, безопасностью в подобном месте не пренебрегают. С одной стороны кажется, что это здание совершенно ни чем не огорожено и не защищено, но едва заглянешь вовнутрь, как сразу же чувствуешь атмосферу замкнутого и закрытого пространства, откуда невозможно с легкостью выйти.

— Иногда я боюсь потерять этот ключ, так как без него отсюда невозможно выйти. Я бы с радостью потеряла его снаружи и убежала из этого дома подальше, но что-то держит меня здесь, не отпускает. Что-то не дает мне уйти.

— Что же это? — удивленно приподняла бровь Татьяна.

— Это чувство постоянно скрывается в тумане, но я его ощущаю очень сильно, — каким-то странным тоном прошептала женщина и наконец-то открыла тяжелую металлическую дверь, спрятанную за высокими деревянными дверьми, которые раньше служили парадным входом, но теперь они лишь предмет интерьера, напоминающий о былой славе этого поместья.

Обе зашли в плохо освещенное помещение, являющееся главным холлом. Дневной свет оказался единственным источником света, но он был таким серым и скудным, что казалось, что находишься в кромешной тьме. Единственное, что различалось во всем этом мраке, была широкая парадная лестница, украшенная золотыми статуями ангелов, держащими в своих руках фонари, которые сейчас, что было весьма странно, не горели. Но Анна быстро объяснила причину такой темноты:

— У нас уже вторые сутки нет электричества. Вы же знаете, что мы находимся чуть ли не на краю цивилизации, поэтому мастер приедет только завтра. Мне так неловко за эти неудобства.