Караванная тропа (Измайлова) - страница 23

-- А они, по-твоему, еще и краску из нитей высасывают? - неожиданно тихо спросила Фергия, и Итиш замер, поднеся ковер к носу. - Что ты замер, уважаемый? Кстати, дай понюхать...

-- Не пахнет мышами, - сказал он, дав вытянуть у себя из рук ткань.

-- Кое-чем другим пахнет, - задумчиво произнесла Фергия, тоже обнюхав пострадавший ковер. - Дай-ка еще один, проверю. Сам не чувствуешь, что ли?

-- Кислое что-то, - ответил Итиш, изо всех сил втягивая носом воздух. - Не пойму... будто уксус, но всё же не совсем...

-- Ага... А покажи-ка, уважаемый, остальные ковры!

Я и глазом моргнуть не успел, как она уже оказалась внутри лавки и вместе с Итишем принялась ворошить ковры, приговаривая:

-- Гляди, уважаемый, дыра есть только на том, что висел сверху, на виду, правильно?

-- Иначе бы ты его не заметила!

-- Вот именно. Этот был под ним, точно? Ты уверен?

-- Еще бы я не был уверен! Каждый ковер, каждый узор, над которым трудилась моя бедная, почти слепая мать, моя жена и дочери, я знаю лучше, чем рисунок у себя на ладонях!

-- Это очень красиво звучит, - серьезно сказала Фергия, - но давай не будем отвлекаться. Смотри, Итиш-шодан, на верхнем ковре довольно большая дыра. На следующем -- чуть меньше, потом еще меньше, а на нижних ткань осталась цела, только краска почему-то выцвела. Тебе это ничего не напоминает? Если твои родные ткут ковры, то, наверно, ты много знаешь и о том, как окрашивают нити?

-- Еще бы! - вскричал Итиш. - Мой брат -- хозяин красильни, и только у него выходят самые яркие, самые стойкие цвета, которые не выгорают под солнцем, не блекнут под дождем, не истираются под ногами, хоть век ходи по ним!

-- Да у вас семейный подряд... - пробормотала она и тут же самокритично добавила: - Впрочем, кто бы говорил! Гм... это к делу не оттосится. Так вот, о секретах твоего брата я спрашивать не стану, Итиш-шодан, скажи лишь вот что: наверняка ведь существуют едкие составы, которыми протравливают пряжу, чтобы закрепить краситель?

-- Конечно, женщина! - раздраженно ответил он. - Красильщик должен быть здоровее быка, чтобы не умереть раньше времени -- он же дышит этим ядом изо дня в день!

-- Надеюсь, твой брат здоров, - серьезно сказала Фегия, и Итиш прижал руки ко лбу, давая понять, что, хвала всем богам, с родными его все в порядке. - Уважаемый, так скажи мне: если вылить такое вещество на уже готовый ковер, что случится?

Торговец замер, так и не опустив руки, задумался...

-- Но кто?! - возопил он наконец. Наверно, сообразил наконец, что ковры не сами собой испортились, и мыши тут ни при чем. - Зачем?!