Караванная тропа (Измайлова) - страница 97

Мы с солнцем достигли оазиса одновременно: я приземлился, едва успев погасить скорость, и поднял клубы песка, сквозь которые пробились яркие утренние лучи.

Фергия скатилась с моей спины и минуты три выражалась крайне экспрессивно и исключительно нецензурно, причем ни разу не повторилась -- чувствовалась богатая практика. Из ее выразительной речи я уловил, что полет -- это потрясающе, однако драконы совершенно не приспособлены для комфортного путешествия, а таких толстокожих типов, как я, еще поискать нужно! Она, дескать, несколько раз просила меня сбавить ход, но я хоть бы ухом повел... У меня нет наружных ушных раковин, о чем я и сказал, обретя человеческий облик, и Фергия выразительно закатила глаза.

-- Это образное выражение, Вейриш! И скажите, вы что, в самом деле не чувствовали, как я пытаюсь привлечь ваше внимание?

-- Я думал, вы так выражаете восторг, - честно ответил я.

-- Да? Сериями ударов, о числовой последовательности которых мы договорились на берегу, то есть на земле? Или вы считать разучились?

-- Речь шла о руках, - напомнил я.

-- Руками я держалась, чтоб меня не сдуло с вашего загривка! - рявкнула она, сделавшись до ужаса похожей на меть. - Нужно было вас каким-нибудь заклятием уколоть, это бы вы наверняка истолковали правильно!

-- Я мог дернуться от неожиданности, и вы бы полетели вниз.

-- Только поэтому я и удержалась, - буркнула Фергия и попрыгала на месте, ругаясь сквозь зубы. Видимо, ноги и седалище затекли. - Нет, непременно нужна какая-то упряжь... И чтобы не свалиться, и чтобы вы адекватно реагировали на команды, а не делали вид, будто ничего не поняли.

-- Но я в самом деле не понял! - возмутился я, предпочтя пропустить мимо ушей ее слова о командах.

Еще не хватало, чтобы дракон подчинялся человеку, будь тот хоть самым могущественным магом... Мне доводилось слыхать о тех, кто добровольно сотрудничал с людьми, но это было в глубокой древности. И, что показательно, ничем хорошим такие союзы не заканчивались...

-- Вот мы на обратном пути и проверим, как у вас с обучаемостью, - пообещала Фергия и огляделась. - Итак, вот наш оазис. Судя по непередаваемому аромату, где-то поблизости кто-то то ли сдох, то ли нагадил... на несвежий туп.

-- Там отхожее место, - пояснил я, принюхавшись. - Обычная яма в земле. Верблюды, правда, все равно облегчаются, где хотят, но люди...

-- Люди могли бы засыпать отходы жизнедеятельности хоть песком, благо его кругом предостаточно, - проворчала она. - Дикие нравы!

Я промолчал большим усилием воли.

-- С этим запахом понятно, но вот откуда мертвечиной тянет? - продолжала Фергия. - Вы вчера этот запах чуяли?