Безумие в моей крови (Дивеева (Морская)) - страница 161

— И в чем же смысл твоей жизни на Лиивите, Ви?

— В том, что она моя, — не раздумывая, ответила я.

— Нет. Это больше не твоя жизнь.

Он уже почти вышел из дома, когда я вспомнила о том, что соврала пограничной страже, что меня похитили.

— Подожди, Трой. Клянусь тебе, я уеду, но умоляю, пообещай, что ты не причинишь никакого вреда тем, кто помог мне бежать.

На всякий случай, я не стала называть их имена.

Трой засмеялся так легко и мелодично, что мне до боли захотелось увидеть его лицо.

— Ты, должно быть, и вправду безумна, Ви. Неужели ты думаешь, что меня волнует твой пылкий мальчишка Диорид и тройка впечатлительных слуг? Поверь, мне есть, чем себя занять.

— Во всем виновата только я одна.

Он обернулся и уверенно встретил мой взгляд.

— Наконец-то наши мнения совпали, Ви. Поздравляю, ведь это случилось впервые.

Захлопнув дверь, он исчез.

* * *

Когда наступает конец, то, прежде всего, следует быть честной с самой собой.

Поэтому после ухода Троя я замоталась в свое прошлое, как в кокон, и начала искать причины случившегося.

Если бы тогда, много лет назад, я не подслушала разговор между Троем и отцом…

Если бы советники не привели Диорида в замок…

Если бы я не позволила себе им увлечься …

Если бы я написала ему и попросила отказаться от обещания меня спасти…

Если бы я не вышла тем утром в сад и не увидела Антонио…

Если бы я заставила Антонио вернуться на Лиивиту, как только узнала о похищении…

Размазывая слезы, я развлекала себя этой бесполезной кавалькадой мыслей, когда дверь спальни приоткрылась, и в щели появился любопытный глаз хозяйки. Я начала снова заматывать стопы, готовая к тому, что меня сейчас выбросят на улицу, когда услышала сдавленный шепот.

— Он не вернется?

— Боюсь, что нет, — призналась я.

— Какой мужчина! — восхищенно воскликнула хозяйка, настороженно оглядываясь по сторонам. — Я думала, что он здесь все порушит. Какая страсть! И как он тебя отругал! — Она пододвинула стул и начала буравить меня глазами. — Он ведь твой муж, да? А ты сбежала с другим мужчиной? А муж за тобой следил, поэтому и нашел. — Я поморщилась, и она приняла это за знак согласия. — А другой мужчина тебе надоел, и ты решила вернуться к мужу, а он ни в какую, да?

Ну, раз у нее все так слаженно получается, спорить я не стану. Все равно я не могу рассказать ей правду.

Женщина поцокала языком и продолжила: — Он кричит: "Убирайся!", а страсти-то в нем, страсти! Ух, какие дела. И куда ж ты теперь денешься? Снова вернешься ко второму мужчине?

— Нет, не вернусь, — твердо сказала я. Не могла же я снова ждать помощи от Рида?! У меня был всего один путь — обратно на мертвую землю.