Безумие в моей крови (Дивеева (Морская)) - страница 44

— А вы как думаете? — вдруг усмехнулся мужчина. — Посмотрите на меня: похож я на вашего брата? Или кузена?

Почему он казался мне таким знакомым? Неужели это действительно родство крови? Его волосы, его глаза…

Увидев, как тщательно я изучаю его лицо, он залился громким, диким смехом.

— Ну так что? Я похож на безумного монарха? — Он шагнул ко мне, и я невольно отступила назад, отторгнутая его неприязненным взглядом. — Задавайте свои вопросы ирриори, а не мне. Больше не приезжайте сюда и не ищите меня. Если вы надеялись, что найдете во мне друга, то очень ошиблись.

Выплюнув эти слова, он продолжил путь в направлении берега. От пережитого напряжения мои ноги задрожали, и я села на дорогу, все еще глядя ему вслед. Одна радость: этот красавчик явно не горит желанием предъявить на меня свои права. Кто знает, может, мне и удастся уговорить его отказаться от связи со мной.

Зор соскочил с коня и подбежал ко мне.

— Что теперь будет! Увидите, Ваше Высочество, теперь такое начнется! Он нажалуется ирриори, и нам с вами придется выкручиваться. Вы поможете мне?

Я не сводила глаз со спины удаляющегося мужчины.

— Я дам тебе столько украшений, чтобы ты безбедно прожил всю оставшуюся жизнь. Ты можешь уехать из замка, когда захочешь, и никогда не возвращаться. На все вопросы отвечай, что ты не мог ослушаться моего приказа.

По пути обратно в замок я мучала себя вопросами. Связь крови. В этом мужчине было что-то настолько знакомое, что меня неумолимо тянуло вернуться обратно, взять его за руку и пойти рядом. Может быть, тогда он поверит мне и скажет правду? Ведь и он не сможет долго противиться зову крови?

Я не собиралась заводить от него ребенка. Мне предстояла серьезная схватка с ирриори, и я должна была ее выиграть.

* * *

Когда мы вернулись в замок, королевский час уже закончился. Увидев карету, слуги и стража выбежали наружу и окружили нас, шумя и выкрикивая что-то радостное о моей безопасности и о том, как все в замке не находили себе места из-за моего исчезновения. Не слушая их причитания, я смотрела на грозную каменную громаду замка Лиивиты. Серые стены с проплешинами мха отстранялись от меня, как будто не хотели принимать принцессу, нарушившую предписанную ежедневность.

Трой стоял на верхней ступени парадной лестницы, не присоединяясь к хору восклицаний. Я спрыгнула с подножки кареты, и слуги расступились передо мной, освобождая путь. Задрав подбородок, я посмотрела на друата с вызовом, и он ответил мне тем же.

Мне понравилось то, что он был взволнован, раздражен. Мне всегда хотелось его