Проклятие Щелкунчика (Риркерк) - страница 25

— Я в порядке. Просто устала, — я вымучено улыбнулась, но вскоре эта улыбка превратилась в настоящую, когда отец объявил о завершении встречи. Это будет долгая ночь, так как я не могла позволить себе спать, но я с нетерпением ждала, чтобы выбраться из моего узкого платья и переделать прическу, чтобы шпильки не кололи голову.

Когда принцы ушли, отец обнял меня.

— Ложись спать, Клара. Поспи немного, — он отпустил меня и повернулся к Филипу, который все еще стоял позади меня. — Проводи ее.

— Да, Ваше Величество.

Филип вел себя нехарактерно тихо по дороге в мои покои, но я не возражала, предпочитая тишину. И только когда я потянулась к дверной ручке, Филип остановил меня, сжимая мою руку.

— Император не рассказал нам всей истории, — это было больше утверждение, чем вопрос. — Что на самом деле произошло, Клара? Зачем тебе Кракатук?

— Это не имеет значения, — понимая, как холодно это прозвучало, я добавила: — Тебе не нужно беспокоиться об этом. Принцы или часовые достанут его.

Он развернул меня за плечи, так что я оказалась лицом к нему.

— Пожалуйста, не лги мне. Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы тебе это сошло с рук, и… мы друзья, не так ли? А друзья не лгут.

Я отрицательно покачала головой.

— Поверь мне, ты не захочешь знать.

— Нет, захочу.

Решимость в его голосе сказала мне, что он не отступит, поэтому я жестом пригласила его войти в мои покои.

— Кракатук для меня. Мне прокляло заклятием, которое было в Щелкунчике. Если не скормить Кракатук Щелкунчику в течение двенадцати дней, я… — я остановилась, не в силах продолжать.

— Тогда что? — Филип взял мои руки в свои. — Расскажи мне, Клара.

— Я превращусь в дерево, и моя душа навсегда останется в Щелкунчике.

Филип закрыл глаза и выругался, таких слов я никогда не слышал от него. Когда он открыл зеленые глаза, они засияли.

— Я не позволю этому случиться. Я найду его.

Вообразив Филипа, подвергающего себя опасности из-за чего-то, что было моей виной, мое сердце сжалось. Я была тем, кто прикоснулся к Щелкунчику; я должна была снять проклятие и принять любую опасность, которая шла с поисками Кракатука.

— Император хочет видеть тебя здесь. У него все под контролем, — прежде чем Филип успел возразить, я отвернулась от него и начала снимать украшения. — Я очень устала. Я хотела бы отдохнуть. Это был длинный день.

— Конечно, — быстро сказал он, и мои плечи расслабились. Филип был слишком джентльменом, чтобы позволить мне сделать что-то настолько грубое, как снять украшения в его присутствии. Только когда я услышала, как повернулась дверная ручка, я оглянулась через плечо, пытаясь запомнить образ Филипа. Его высокое мускулистое тело, темные волосы, которые всегда были в беспорядке, уверенная походка.