Проклятие Щелкунчика (Риркерк) - страница 86

Затем выскользнула из комнаты и пошла по коридору. С ясной головой было не трудно избежать слуг, снующих по отелю Парадайз. Насколько я знала, это был старый, полуразрушенный дом, который выглядел красивым только из-за магии. Возможно, я бы никогда не догадалась об этом, но это и не столь важно. Мне приходится бежать из этого фальшивого места. Спустившись по лестнице, толкнула первую попавшуюся дверь. Слишком поздно поняла, что она ведет в сад, а не на улицу.

Я пыталась придумать, как найти Филипа, когда официантка появилась в саду напротив. Я быстро нырнула в куст роз. Нос покалывало из-за запаха, исходящего от стаканов на подносе официантки, и моя рука дернулась, желая схватить один из напитков.

Я сцепила руки вместе и с облегчением вздохнула, когда официантка ушла. Какой бы тоник мне не дали в этом королевстве, он был не шуточным. У меня появилась зависимость к нему, и нужно было от нее избавиться.

Снова оставшись одна, я продолжила свой путь через сад, надеясь найти Филипа или найти выход. На полпути знакомый свист донесся до моих ушей.

Я обернулась и столкнулась со взглядом суровых зеленых глаз.

— Сейчас-то ты готова меня услышать? — спросил Филип.

Я кивнула и шепотом заговорила:

— Я была под заклинанием Леона. Не знаю, на самом ли деле он наложил на меня заклинание, но было что-то в напитках, которые заставляли меня засыпать и, скорее всего, делая меня расслабленной и счастливой.

Злость, страх и боль захлестнули Филипа. Он взял меня за руки.

— Все уже закончено. Нам нужно уходить.

— Да, но нам нужно найти вещь, за которой мы сюда пришли.

Филип покачал головой.

— Леон никогда не позволит нам это сделать.

— Думаю, что позволит, — я погладила свой спрятанный кошелек. — Леон не разговаривал со мной о Щелкунчике или о том, что мы делаем в волшебном королевстве. Не думаю, что он слишком обеспокоен заклинанием, если я собираюсь за него выйти. Формально, вчера я согласилась на помолвку, и официально она состоится сегодня. Он думает, что уже победил, — я тяжело сглотнула с болью от слов, которые пришлось произнести. — Ему все равно, что произойдет со мной, если на кону корона.

— Извини, — прошептал Филип и добавил: — Даже если Леону все равно, несколько его охранников находятся возле амулета. Мы не можем прогуливаться по этому острову в его поисках. У нас нет времени, — он посмотрел на меня. — Пройдет несколько часов, пока Леон поймет, что мы пропали.

Я улыбнулась Филипу.

— Но я знаю, где амулет. Леон катал меня на катамаране, и мы проплывали мимо грота. Я уверена, это то место, где мы сможем найти третий дар.