Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 117

— А куда мне было залезть? Не к вам же, лорд Бриннэйн, — нагло заявил вампир. — Снять номер я не успел, а ночевать на улице не привык.

Мой хозяин смерил ледяным взглядом Араана Карвена. После обернулся ко мне и подтолкнул к двери.

— Дари, иди ко мне, — велел он.

— Вы уверены? — расплылся в издевательской улыбке кровосос.

Мы с лордом Ормисом переглянулись и одновременно направились к двери.

— Деньги мне собираетесь возвращать? — крикнул нам вслед вампир. — Я за вашего воспитанника заплатил.

— За что? — мой лорд обернулся и удивленно приподнял брови. — Вы оплатили битое стекло, беспокойство троллей и отблагодарили, что ребенка довели до гостиницы. Все-таки ночь, а он один на улице. Ну и оплатили номер, не мне же за вас платить. — Сделал еще шаг и осклабился. — Детьми нужно заниматься, папаша, тогда и лишних трат не будет. — И добавил с интонацией тролля. — В расчете.

— Чтоб вас Тьма пожрала, обоих, — проворчал нам в спину вампир, и кровать скрипнула, принимая вес его тела.

Глава 7

— С новым днем, о прекраснейший, — восторженный голос разливался по гостиничному номеру нежнейшим зефиром. — Открой же глазоньки, о наиумнейший… — после послышалось ворчание под нос. — Что там еще было? А, да, — и вновь в мужской голос вернулась сладчайшая патока. — Ликом своим солнце затмевающий.

Я высунула нос из-под куртки, которой укрылась ночью, и взглянула на коленопреклоненного лорда. Скептически хмыкнула и зарылась обратно.

— Велено было ждать, когда сам глаза открою, — буркнула я. — Так что, ожидайте.

Лорд ждать не стал. Коварный и отвратительный аристократ ухватил меня за ногу и дернул с кровати.

— Вы чего?! — возмутилась я, вырывая ногу и быстро заползая на прежнее место.

Лорд навис сверху и ехидно произнес:

— Господин секретарь, почтите вниманием вашего нанимателя. Уже час ждет открытия ваших бесстыжих глазонек.

— И шторы раскрыты, грубейшее нарушение, — проворчала я, накрываясь курткой с головой.

— Встать! — гаркнул в ухо нехороший недодемон, и я вскочила, ударившись затылком о его подбородок.

Взвыли мы одновременно. Я села, потирая затылок и сверля своего хозяина обиженным взглядом. Он отошел от кровати и демонстративно погладил свой подбородок.

— У тебя череп каменный что ли? — усмехнулся лорд Ормис.

— А нечего орать в ухо сонному человеку… вампиру… Мне, в общем. — Проворчала я и встала, тут же напяливая куртку.

— Куда, — рявкнул лорд. — Умываться, живо!

Я шмыгнула носом и ушла в купальню. Вампир, гад, сколько из-за него неудобств! Во-первых, одному из нас пришлось спать на полу, и это был мой хозяин. В одну постель ни он, ни я не захотели ложиться. Так как подстелить было нечего, я пожертвовала одеялом и одной из подушек, сама накрылась курткой.