Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 153

— А мы где? — полюбопытствовала я.

— А мы где-то, — легкомысленно хмыкнул лорд. Он вообще был подозрительно расслаблен и даже весел, впервые за последние дни. — Попробуем изобразить иллюзию.

Мой хозяин некоторое время рассматривал меня, после с его ладоней сорвался лучик Света, окутал меня, и мужчина удовлетворенно хмыкнул. Затем Свет пробежался по черным волосам, превращая их в белоснежные, затопил глаза, оставил блик на коже, а когда отступил, на меня смотрел блондин с темно-синими глазами, светлокожий и явно уступающий в истинной комплекции моему лорду. Я открыла рот, рассматривая его, и тонкий изящный палец захлопнул его, нажав на подбородок.

— Идем, мой мальчик, — велело это хрупкое создание, и я засеменила следом, гадая, как же выгляжу сейчас.

— В гостиницу? — спросила я.

— Нет, как и собирались, искать дом человека или нелюдя, но не арха. В гостиницу я не рискну заявиться даже в таком виде, — ответил мой хозяин, и мы покинули пустырь.

Мы выбрались на улицу, по которой деловито сновали архи. У меня появилось ощущение, что я нахожусь среди гигантских пауков, и за любым углом нас поджидает паутина, в которой мы можем запутаться, став обедом для обитателей города. Меня передернуло, и желудок опять заурчал. Лорд Бриннэйн покосился на меня.

— Терпи, — велел он.

— Терплю, — вздохнула я.

Город на вершине горы поражал изнутри не меньше, чем снаружи. Дома, как я и говорила ранее, были вытесаны прямо из камня, напоминая гигантские норы. И все же был здесь какой-то мрачный шарм, от которого хотелось почтительно склонить голову. Глазеть по сторонам я опасалась, потому подглядывала исподволь, тут же пряча взгляд, как только в нашу сторону оборачивался какой-нибудь арх.

На нас поглядывали, но без особого интереса, словно мы были мошками, случайно залетевшими в город, и теперь, по какому-то странному недоразумению, иногда попадались под ноги его обитателям. Потом начали появляться дома, которые явно строили гораздо позже, чем появились норы, вытесанные из самой горы. Это были лавки, салоны, цирюльни. Яркие вывески ничем не отличались от привычных вывесок. Витрины тоже были оформлены так же. В стекло витрины одной из лавок я и посмотрелась.

— Ух, ты, — выдохнула я, рассматривая белоснежного блондина с такими же темно-синими глазами, как и у лорда Ормиса после преображения.

Он тоже взглянул в витрину и самодовольно ухмыльнулся:

— Шикарно вышло, — сказал он, небрежно поправляя белую прядь. — И как достоверно, даже не ожидал, что с первого раза получится с новой силой.

— Это…

— Иллюзия, Дари, всего лишь иллюзия. — Ответил мой хозяин. — Дед лично обучал меня, а он мастер в этом деле.