Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 177

Когда я вышла из тренировочного зала, на улице уже темнело. Мелькнула мыслишка, что зря я так тянула, но изменить уже было ничего невозможно. До гостевых покоев я брела с надеждой, что моего хозяина отвлекли какие-нибудь дела, и он ушел…

— И где нас носит? — мрачно спросил лорд Ормис, попавшийся мне в коридоре гостевого крыла.

— А-а-а… там, — я неопределенно махнула рукой и заметила, что теперь ко мне принюхивается лорд.

— Идем, — мой хозяин кивнул и первым вошел в покои.

Обреченно повесив голову, я зашла вслед за ним и остановилась, ожидая, что он скажет. Лорд Ормис обернулся и поманил меня к себе. Послушно приблизившись я мельком взглянула в глаза мужчине, и дыхание на мгновение перехватило от теплоты его взгляда.

— Присаживайся, — он указал мне на кресло.

— Что вы хотели мне сказать? — спросила я и удивилась твердости своего голоса, внутри все клокотало от страха.

— Дари, — лорд Ормис сел напротив и взял меня за руки, — я должен тебе кое-что сказать. Ты ведь слышал наш разговор, что моя демоническая сущность среагировала на избранницу?

— Да, — кивнула я, ощущая, как кровь отливает от лица.

— Так вот, это действительно так. И все мои помыслы только о ней. Домой я собираюсь вернуться уже с ней, понимаешь? — я кивнула, сил на слова не хватало. — Но из-за этого нам с тобой придется расстаться. Мне не нужен секретарь, Дари. Ты замечательный мальчик. Воспитанный, аккуратный, ты прекрасно пишешь, и твоя исполнительность не может не радовать. Но секретарь мне не нужен, мне нужна жена. Единственная, обожаемая, желанная. Мать моих будущих детей. Понимаешь меня, Дари?

Он заглянул мне в глаза. Не знаю как, но я нашла силы улыбнуться и кивнуть.

— Но кто же будет вам помогать? — спросила я.

— Если моя жена захочет, она может этим заниматься, мне будет приятно. Но вообще я найму другого секретаря, — ответил лорд, улыбнувшись, и протянул руку к моему лицу.

Мой хозяин погладил меня по щеке тыльной стороной ладони. И я не удержалась, прикрыла глаза, впитывая его неожиданную ласку. Слезы мне удалось подавить. Я открыла глаза и поднялась.

— Я могу идти?

— Куда? — лорд Ормис немного удивленно взглянул на меня.

— Раз я уволен…

— Ты точно меня понял, Дари? — он внимательно посмотрел на меня.

— Вы сказали все предельно ясно, — кивнула я. — Будем прощаться?

— Котенок, я сказал, что ты мне, как секретарь, не нужен…

— Я все понял, мой лорд, — прервала я его, не желая слушать снова про его обожаемую избранницу.

— Ну, если понял, — лорд Бриннэйн поднялся и поймал меня за руку. Он притянул меня к себе, убрал волосы с лица и обнял его ладонями. — Давай, прощание устроим завтра утром. Я так привык к моему Дари, что могу точно сказать, я буду скучать по нему. Но взамен я получаю несравненно большее, чем мальчик-секретарь. А сегодня ночью составь мне компанию на маскараде, Дари. Это общегородской праздник. Устраивается каждый год. Так Властелин отмечает свое вступление на трон. Повеселимся. Маски у меня есть, а костюмов не надо. У тебя и без того отличный костюм.