— Или грудью кормил? — хмыкнул демон.
— Лер, ты следующий, — деловито сообщил о грядущей каре дракон. — Орм, ты меня оскорбил меньше, потому умрешь последним.
— Высокородный лорд так милостив, — склонился в ироничном поклоне мой хозяин.
— Я могу и передумать, — предупредил лорд Даршас.
— Нет-нет, это лишнее. Смиренно жду своей очереди, — вновь поклонился лорд Бриннэйн.
Дракон величаво кивнул и направился в село. Меня подозвали царственным жестом.
— Веди, мой птенчик, — велел он.
— Харт тоже птиц, — громким полушепотом сообщил демону мой лорд.
— Самый главный, — в тон ему ответил демон. — Ты видел, какие у него крылья?
— А хвост? Ты видел какой у него великолепный хвост? — продолжал издеваться лорд Бриннэйн.
— О-о, его хвост, — мечтательно протянул демон Лер.
— Болшо-о-ой хвост, — восхитился мой хозяин.
— А длинны-ы-ый, — с каким-то тайным значением добавил демон.
— Умрете вместе, — решил дракон.
— Не убивай нас, самый главный птиц! — хором воскликнули насмешники, падая на колени.
— Я вас ненавижу, — рыкнул дракон и усмехнулся. После обернулся ко мне. — Я этих идиотов тридцать лет терплю.
— Они просто вам завидуют, — уверила я его.
— И ты совершенно прав, Дари, — кивнул дракон, продолжая путь.
— О Великий Пти-иц, — простонали в восторженном экстазе два лорда за нашими спинами.
И я расхохоталась, больше не в силах спокойно выдерживать этот фарс. Лорд Даршас укоризненно покачал головой.
— Дари, ты смеешься надо мной? — поинтересовался он.
— Ну, что вы, лорд Даршас, — возразила я. — Кто же будет смеяться над вожаком стаи?
Сзади неожиданно затихли. Когда мы с драконом дружно обернулись, наши спутники лежали на траве, содрогаясь в приступе беззвучного смеха.
— А-а-а, — взвыл демон, — я больше не могу-у-у…
— Не обращайте на них внимания, — произнесла я, оборачиваясь к Харту Даршасу. — Это слабые особи.
— Почему? — заинтересовался Великий Птиц.
— Во-первых, они были в конце стаи, а во-вторых, видите, у них конвульсии. Сейчас сдохнут и полетим дальше. — Серьезно пояснила я.
Дракон оценивающе оглядел застывших лордов.
— Думаю, будет милосердно их добить, — задумчиво ответил он. — Так мы ускорим процесс отлета.
— Что-то наши птицы расчирикались, — демон сел, поигрывая шаром, истекающим светло-серым туманом. — Пора закрыть им клювы.
Лорд Даршас оценивающе посмотрел на этот шарик, затем почесал в затылке и сказал:
— Сами сдохнут, — положил мне руку на плечо и повел дальше.
Мы отошли на несколько шагов, когда сзади раздался слегка раздраженный голос моего хозяина:
— Дари, иди сюда.
Дракон повернулся вместе со мной и вопросительно приподнял бровь.