Angel Diaries (AnnaSnow) - страница 44

- У вас хорошее воспитание и доброе сердце, дитя мое, – задумчиво произнес месье Филипп. – Возможно именно это больше надо Оливье, нежели Раулю.

Я фыркнула, подумав над этим.

- Месье граф относится ко мне как нечто среднее между прислугой и живой игрушкой, – тут я вспомнила о хворосте, большая часть его при падении упала в сугроб. – Мне нужно принести немного веток для костра, – пояснила я и стала пытаться выбирать их из снега.

- Позвольте вам помочь, тем более вы потерпели небольшое крушение и получили ранение, не стоит вам лазить по сугробам, в поисках веток, – приговаривая это месье Филипп довольно бодро стал собирать мой упавший хворост и прибавлять новый, скоро он держал вполне приличную охапку.

- Держите сударыня. Господи, ну почему Оливье такой осёл, не понятно в кого он пошел, – пробормотал месье Филипп, он поддерживая меня проводил до сосен.

- Идите прямо по тропинке и выйдите к этим любителям природы, – с сарказмом сказал он.

Я кивнула, а потом спохватилась и повернулась:

- Вы разве не со мной идите, месье ...

Но рядом уже никого не было, мой собеседник довольно быстро и бесшумно ушел.

Прихрамывая, я направилась к костру, только я сейчас обратила внимание, что боль усилилась и стала намного более резкой.

Граф бросился ко мне, на его лице беспокойство быстро сменилось гневом:

- Где вы, черт вас дери, ходили? Я уже хотел собирать слуг и искать вас по этим кущерям. Сударыня, зачем вы отошли от Гримо? Отвечайте! – он орал мне в лицо, вся сдержанность его куда-то делась.

- Я случайно свернула не туда, прекратите на меня орать, – я выдернула руку из его цепких пальцев и подхромала к покрывалам, бросила рядом с ними хворост.

- Вот ваш драгоценный валежник.

Мужчина пару раз глубоко вздохнул, он кивнул в сторону костра.

- Садитесь, вам надо обсохнуть, – сказал он уже более спокойно. – Прошу простить это проявление эмоций, но вы должны понять, что пока вы на моих землях – я за вас ответственен, – добавил кратко он.

- Я об этом не подумала , – ответила я честно.

– Просто я так же упала в сугроб и растеряла практически все ветки, пришлось собирать по новой.

Что-то подсказало мне, что говорить о моей встрече с месье Филиппом не стоит, как и о странной женщине в плаще, поэтому я тактично просто не стала рассказывать сей факт, раз не спрашивают.

- Тогда, за такое усердие, вы заслужили порцию вкусной еды, – он открыл корзину и извлек оттуда мягкую булочку, Гримо в это время жарил куски говядины над костром, он сложил их в деревянную миску и протянул мне.

- А где столовые приборы? – я взяла булочку и стала искать глазами, чем есть.