Эн и Ками накинули на себя нечто вроде курток из ткани, что тоже нашлись в домике, после чего мы дружной толпой вышли наружу, прихватив столь тяжело добытое полено, а также мирно помигивающего дрона, к которому и привязали деревяшку. Немного поблудив по округе мы смогли обнаружить заросшую тропинку, ведущую через лес куда-то вдаль, так что решили воспользоваться именно ей: Кейт пошла впереди почти на границе действия «Поиска» под «Невидимостью», а мы следовали за ней, внимательно осматриваясь — ночное зрение в чаще густого леса не было панацеей.
Но, к счастью, нужно было пройти всего-то пару сотен метров напрямик, чтобы выйти на холм, неподалеку от которого расположилась деревушка. Деревянные домишки, штук двадцать от силы, плюс несколько отличающихся зданий с каменной кладкой, и все это было окружено высоким частоколом, но каких-либо дозорных вокруг не наблюдалось. Пригнувшись, мы пропустили Кейт вперед, и та, вызвав винтовку, улеглась на холме, разглядывая происходящее через прицел. Было видно, что в «каменных» домишках горел свет, а также в центре деревни был приготовлен немаленький костер, но его никто почему-то пока не поджигал, лишь какие-то силуэты шныряли вокруг.
— Хм, ня-а. С виду люди, вот только.., — неопределенно пробормотала Кейт, продолжая напряженно всматриваться.
— Что?
— Почему-то с ног до головы измазаны грязью, насколько могу судить, причем очень плотной коркой, ня.
Посмотрев на Эн, я получил в ответ лишь неопределенное движение ушками, после чего вздохнул и сказал:
— Давайте глянем поближе, только осторожно.
Глава 8. Ликторы и странная деревня.
Оудетт и Иветт зашли в дом и, заперев дверь, прошли к камину, чтобы отогреться после непогоды. Один лишь факт того, что им предоставили столь дорогой дом говорил о том, насколько горожане признательны, но против эдикта девушки ничего сделать не могли.
Оудетт нажала незаметную кнопку, и шлем доспеха послушно отсоединился от брони; отложив его в сторону, девушка, лязгая, подобралась к огню и уселась рядом, радостно шевеля ушками. Ее подруга тем временем сняла свою огромную широкополую шляпу и с чувством тряхнула ей, избавляясь от остатков воды, после чего сняла плащ и повесила на стульчик рядом с камином.
Иветт на личико оказалась точной копией Оудетт, с той лишь разницей, что у нее, в отличие от девушки-рыцаря, глаза были бирюзового цвета. И, конечно, волосы — более длинные, они были светлыми и были уложены в виде двух озорных косичек прямо позади небольших кошачьих ушек, да и хвостик, осторожно показавшийся из-под пышной юбки, тоже был со светлым мехом.