Прикосновение Фейри (Саммерс) - страница 141

— Здесь, на Гравите, мы находимся на окраинах влияния богов, — сказал Фарис. — Это удалённое место, скрытое вдалеке от глаз других богов.

Я гадала, что именно Фарис замышлял здесь, «вдалеке от глаз других богов».

Но спрашивать такое слишком нагло даже для меня. Так что вместо этого я сказала:

— Что нам нужно защитить в этом испытании?

Фарис повернулся, и его длинный плащ закружил вокруг него при движении. Плащ был снаружи черным, таким темным, что сквозь него не проникал свет. А изнутри ткань была кроваво-красной. Когда бог двигался, кровавый материал шелковисто струился за ним, словно был соткан из горячей, свежепролитой крови его врагов.

Мы последовали за ним в здание. Помещение внутри напоминало скорее военный штаб, нежели спальню. Ряды оружия висели на каждой стене. Между ножами, мечами и копьями на красных стенах толстой кистью были нарисованы странные символы. Эти символы казались как будто знакомыми, но как бы долго я ни смотрела на них, прищурившись, я не могла их прочесть.

«Они магические», — осознала я.

Символы пели для меня как магические ноты на древнем языке, который утрачен в этом мире. Каждое слово напоминало буквально вспышку могущественной магии на стене. Если бы я только знала, что они мне говорили.

Полковник Файрсвифт рядом со мной не слишком долго смотрел на символы. В отличие от меня, он явно не слышал их песни. Так что я шагала дальше, подавив желание остановиться и изучить символы, раскрыть их секреты.

Фарис остановился перед высоким шкафом до самого потолка. Он напоминал гардероб. На дверях шкафа из тёмного дерева было нарисовано ещё больше тех древних символов. Я с трудом не таращилась на них, хотя их пение в моей голове становилось всё громче.

Бесстрастный взгляд Фариса скользнул с меня на полковника Файрсвифта.

— Вот что другие команды попытаются украсть у меня. Вот что вы должны защитить, — он взмахнул рукой, и двери гардероба открылись, показывая впечатляющий арсенал оружия.

Нам нужно защитить не просто один предмет. Их тут множество. Целый набор оружия. Я присмотрелась к ним поближе. Я узнала эти бессмертные артефакты. Это оружия рая и ада, которые мы с Неро в прошлом году забрали из Потерянного Города.

Глава 23

Обречённые на провал

Я пробежалась взглядом по оружию рая и ада. Набор серебряной брони. Щит и меч. И пистолет, который наградил меня шрамом на животе. Они должны быть заперты в хранилище Неро. Как все они очутились здесь, в каком-то удалённом мире вдалеке от Земли?

— Ты узнала эти артефакты, — Фарис оценивал мою реакцию.

— Да.

— Ты их видела.