— Ошибаешься. — Я отступаю, чувствуя, как крылья дёргаются от волнения. — Очень сильно ошибаешься.
Мне нужно убраться подальше от этих существ с их фальшивыми улыбками и двусмысленными словами.
— Подожди, надеюсь, я тебя не расстроила, — говорит она. Ложь. — Я позвала тебя, потому что хотела вручить подарок в честь вашей с Королём Ночи связи.
По мне проносятся первые волны дурного предчувствия. От Деса я научилась, что подарки от фейри всегда содержат в себе какие-то условия.
Гарем королевы флоры обступает меня, загоняя в угол, а Мара даёт кому-то знак через плечо.
Сквозь толпу пробирается служанка-человек, держащая серебряный поднос, на котором стоит изящный кубок, наполненный светло-фиолетовой жидкостью. Она останавливается рядом с королевой. Мара осторожно берёт кубок с подноса.
— Знаешь, что это? — спрашивает она. Я мотаю головой, сбитая с толку таким поворотом событий. — Так и знала… впрочем, это неважно. — Она протягивает мне кубок, который теперь слабо гудит. Это её подарок… чем бы он ни был.
Я неохотно беру кубок, смотря на жидкость и кривя губы.
Когда я не делаю никаких движений, некоторые из людей Мары смеются надо мной, словно над простаком. Я взяла напиток, но даже не пробую его!
— Выпей, — настаивает Королева Флоры. Ни за что на свете я не стану этого делать. Я не стану пить того, что мне подсовывает эта женщина.
Прежде чем я успеваю сделать хоть что-то, воздух вибрирует, а тени сгущаются. Остальные, должно быть, чувствовать то же самое, потому что разговоры стихают. А затем из теней, словно из сна, появляется Дес. Он — тьма из-за теней, которые обвивают его, и свет лунных лучей, которые словно освещают его изнутри.
Феи расступаются, давая ему пройти. Торговец, с зачёсанными белокурыми волосами и стиснутыми зубами, молча подходит ко мне. Как и в первый раз, когда я его увидела, у меня перехватывает дыхание.
— Я что-то слышал о подарке? — говорит он и аккуратно берёт у меня кубок. — Это он? — спрашивает Дес, отойдя на несколько шагов и выгнув брови, а затем подносит кубок к носу. — Сиреневое вино. — Некоторые фейри в зале ахают, а Дес одобрительно улыбается Маре. — Милая королева, ты, как всегда, хитра.
Он специально выливает жидкость на пол, продолжая расхаживать. В зале воцаряется тишина.
Я перевожу взгляд с одного фейри на другого, пытаясь понять, что происходит.
— Ты злоупотребляешь моим гостеприимством? — спрашивает она с раздражением в голосе.
— Возможно, стоило дважды подумать, прежде чем пытаться обхитрить мою пару. Кто-то может это неправильно понять, — безжалостно говорит Дес.