Чужеземная ода (Таласса) - страница 39

Это еще одна причина, по которой мир несправедлив.

Дес пристально смотрит на мою тарелку с завтраком, бурито от которого поднимается пар.

— Ты есть собираешься?

— Почему ты приготовил мне завтрак? — подозрительно спрашиваю я.

С настороженным взглядом, он ставит кружку на столик.

— Это вопрос с подвохом?

— Это всё необычно мило, — говорю я.

— Теперь ты пытаешься быть злой.

Может и пытаюсь.

Раньше, Дес брал меня на завтрак без каких-то обязательств. Так почему я чувствую, что на этот раз они есть?

Я делаю еще один глоток кофе, прежде чем поставить его на стол.

— Ты разбудили меня раньше, чтобы накормить?

— Не рано, — возражает Дес, уклоняясь от вопроса.

Возможно, он прав. Звезды мерцают над нами так же, как и в момент, когда мы уснули.

— К чему завтрак? — повторяю я.

— Потому что я люблю тебя, — отвечает он. — Разве все должно иметь какую-то цену?

Мое сентиментальное сердце немного растаяло от его признания, но я уже давно и хорошо знаю Деса, чтобы доверять этим его большим серебристым глазам.

Я скептически смотрю на него.

— У нормальных людей — нет. У тебя? Абсолютно.

Я замечаю ухмылку, которую Дес попытался скрыть чашкой эспрессо. И это подтверждение того, что я права. Он что-то прячет в рукаве.

— В чём дело?

— Скоро узнаешь.

«Я скоро узнаю». В момент, когда мы снова заходим в номер, на кровати появляется кожаная тренировочная одежда.

Я стону.

— Но я думала, что мы на отдыхе?

— Твоим врагам плевать на отдых.

Он прав.

В этом спорить бесполезно; я уже чувствую, что магия Деса принуждает меня. Ворча, я одеваюсь, и мы выходим из комнаты. Вместе покидаем отель и отправляемся в тёмные заросли, граничащие с центром города. Хоть и заросли, но красивые. Я иду по рыхлым корням и вынуждена отпихивать папоротники и экзотические, цветущие растения в сторону. Чем глубже мы заходим, тем медленнее я двигаюсь. Думаю, это просто усталость из-за прошлой ночи, пока ощущение не становится настолько сильными, что кажется, будто все движения неестественно замедлены. Дес же, прекрасно передвигается. Заросли заканчиваются поляной, и Дес останавливается, поворачиваясь ко мне, затем бросает меч, и требуются нелепые усилия, чтобы поднять руку и схватить его.

Веселье пляшет в глазах Деса.

— Калли, меч наизготовку.

Я изо всех сил пытаюсь достать клинок из ножен, мои конечности отяжелели. Проходит почти вечность, когда я вскидываю руку, а Дес уже подходит ко мне. Мне остаётся лишь уклоняться и отражать удары. Торговец поддаётся, как трогательно.

— Быстрее, Калли.

Мне никак не удаётся двигаться быстрее. Я едва шевелюсь. Это как плыть через мёд. Даже обалденный кожаный прикид сегодня создает особую пытку. А вот Дес наоборот, отлично двигается. Или это место на него не действует, или он использует магию противодействия последствиям. Он быстро наступает, и я едва успеваю защищаться.