Чужеземная ода (Таласса) - страница 41

Только когда мы приближаемся, я замечаю несколько дерущихся. Те фейри, которые не дерутся, пьяно шатаются на тротуаре и за его пределами — за исключением парочки, которая, кажется, трахается у стены одного из зданий.

«Ла-а-а-адне-е-е-енько».

Мы приземляемся рядом с чем-то похожим на казино, в котором за столиками сидят феи и фейри, кидая кости.

Я выскальзываю из рук Деса, озираясь вокруг.

— Что это за место?

— Барбос, Город Воров.

Конечно же, Дес управляет и Городом Воров.

Мы делаем пару шагов и… Боже, как же всё болит. Абсолютно всё. Каким бы ужасным не было то место в Филлии, где мы тренировались, оно меня одолело. Каждый шаг даётся с трудом. Я стенаю, потирая задницу.

— Дес, думаю, ты мне зад набил.

Засовывая руки в карманы, он произносит:

— Ангелочек, ты будешь по-другому стонать, когда я набью твою задницу.

«Сладкий Властелин небес и земли». Кровь приливает к лицу. К моему ужасу, кожа начинает светиться.

«Плохая, сирена. Плохая».

Я смеюсь.

— Только в твоих мечтах.

Дес останавливается, обхватывает мой подбородок и заставляет посмотреть себе в глаза.

— Знаешь, очень мило, что ты продолжаешь так говорить, хотя на твоём запястье куча долговых бусин. — Он гладит мою щеку большим пальцем. Я сглатываю, не уверенная, волнуюсь я из-за страха или от предвкушения. Дес притягивает меня ближе. — Осторожнее со словами, дорогая, — говорит он серьёзно. — Я с удовольствием приму их за вызов.

Он отпускает меня и идёт вперёд. Пару секунд я стою в ступоре, а затем беру себя в руки.

— Я хочу развестись, — наконец, заявляю я.

— Извини, ангелочек, — бросает он через плечо, — но твоя больная задница принадлежит мне, нравится тебе это или нет.

Я показываю его спине язык.

— Я всё вижу.

— Вот и отлично, — говорю я и решаю игнорировать его.

Я не знаю, продолжает ли Дес скрывать нас иллюзией. Так как его народ не замечает, а меня… а на меня направлено внимание всех. Их взгляды задерживаются на моих крыльях и руках, но я не вижу в глазах страха или жалости. Скорее народ… заинтригован. Я смущенно провожу рукой по одному крылу.

— Они не смотрят на тои особенности, как ты, — бросает Дес через плечо.

Я хмурюсь.

Он останавливается, и я его догоняю.

— Фейри бывают различных форм и размеров, — объясняет он. — Для нас нет странностей в твоей внешности. Ты красива с крыльями, что и экзотично и мило одновременно. Я оглядываюсь на тёмные крылья, переливающиеся зеленым под светом. Трудно переварить его слова, и еще труднее попытаться переосмыслить то, какой я себя вижу.

«Экзотично и мило».

Эти слова далеки от тех, которые приходят мне на ум, смотря в зеркало.