Мужчина на все руки (Э., Б.) - страница 66

Я всё ещё смотрю на кольцо. Он не ошибается. Простая оправа означает, что оно сделано со вкусом, несмотря на его размер. Но я не могу смотреть на это кольцо и не думать о последнем, которое купил. Кольцо Чандры было броским, потому что она как Брахт – любит брюлики. То был грёбанный булыжник. Я хотел убедиться, что телезрители смогут чётко его рассмотреть, когда мы будем на экране вместе. Я тогда действительно потратился.

Но этого было недостаточно.

У меня во рту вдруг пересыхает. Должно быть обезвоживание. – Пойдём, - прохрипел я. – Я не в настроении покупать кольцо.

- О, милый, - произносит Мейнард. – Платочки? – Он предлагает мне коробку.

- Нет. Всё хорошо. Спасибо за вашу помощь.

Я убираюсь к чертям оттуда.


*** 

- Какой у тебя план? – спрашивает Брахт, когда опускает мяч на метку. Затем делает какую-то странную растяжку, которая должна улучшить ваш замах. Он размахивает клюшкой за спиной, пока та не врезается ему в задницу.

Это займёт целую вечность.

Поэтому я отталкиваю его в сторону, подхожу к его метке, размахиваюсь и отправляю мяч на расстояние миллиона ярдов прямо к флажку. Он летит через ярко-голубое небо в течение года, прежде чем упасть на фервей [11], а затем отскакивает на грин [12] .

Челюсть Брахта отвисает. – Ты ударил по моему мячу!

- Мне нужно было что-то ударить. Казалось, это лучший вариант.

- Но… это была не твоя очередь.

Мы просто смотрим друг на друга. Я из последних сил держусь за своё здравомыслие.

И, возможно, Брахт понимает это, потому что пожимает плечами, берёт другой мяч из сумки для гольфа и устанавливает его. – Ты просто хочешь, чтобы я купил тебе кольцо? – спрашивает он, приготавливаясь к удару. Наконец-то.

Я жду, пока он замахнётся, потому что это вежливо. – Нет, - отвечаю я, когда его мяч летит к… водной преграде. Дерьмо. Мы проторчим здесь целый день. – У меня всё под контролем.

- С чем?

- С кольцом, Брахт. Оно у меня есть.

- Чандры?

- Нет.

- Ты не можешь использовать подделку, Том. СМИ пронюхают. – Он берёт свою сумку для гольфа, и я делаю то же самое.

- Это кольцо моей двоюродной бабушки.

- Иисус. Ты действительно хочешь туда пойти?

- Да. – Но я признаю, что это странный выбор. Кольцо – единственное, что у меня есть, принадлежащее члену семьи, так как у меня нет семьи. Тётя Мэдди и бабушка были моими единственными живыми родственниками, и они обе умерли, когда мне было восемнадцать.

- Почему ты хочешь, чтобы Бринн носила его? – спрашивает Брахт. – Своего рода бесценно, верно?

- Конечно. Но я верну его после того, как мы расстанемся. И, если я собираюсь притвориться фиктивно помолвленным на пару месяцев, я мог бы использовать его. – Я говорю очень бойко, хотя у меня горло сжалось. Наверное, аллергия.