Солдат Рон (RedDetonator) - страница 220

Ящик был поломан на куски, облит бензином, обложен сырой травой и подожжен. Рон вернулся обратно к причалу, где развернул мотоцикл в противоположную сторону и расселся на земле.

Три часа пролетели незаметно, так как он взялся за изучение местных газет, которых набрал в достатке по пути. Ничего не понятно, зато по картинкам и рекламе можно было судить о местной жизни. Уголовники, встречи каких-то шишек, пропаганда службы в армии, бедствия… Всё как у всех.

Внезапно на фоне стал слышен нарастающий рокот работы двигателя.

— Парень! Парень! — окликнул его матрос на катере.

— Чего? — спросил Рон, подходя ближе.

— Мы тут за тобой приехали, поэтому полезай на борт! Есть ещё кто-то из выживших? — матрос взялся за веревку для швартовки.

— Не швартуйся, я один. — Рон перепрыгнул на катер.

Катер оказался не катером, а шлюпкой с двигателем. Серого цвета краска, отсутствие какого-либо станкового вооружения, три человека экипажа.

— Тебя как зовут? — спросил матрос. — Я матрос первого класса Моксли.

— Капрал Рональд Уизли. — представился Рон.

— Это матрос МакКоннахт, а это матрос Уиллоу. — представил подчиненных Моксли.

Шлюпка отчалила, загудел двигатель.

— Погоди-ка, ты Уизли? Рональд Уизли? — уточнил один из матросов, Уиллоу.

— Капрал Рональд Уизли. — поправил его Рон.

— Тот самый Уизли?! — обалдевше воскликнул управляющий шлюпкой МакКоннахт.

— Тише, ребята. — осадил их Моксли. — Меня Уиллом звать, если что.

— Тогда зови меня Роном. Что за ажиотаж вокруг меня? — не понял Рон.

— Я сам наверняка не знаю, но последний год тебя все активно ищут, Секретная служба с ног сбилась, о тебе каждая собака знает, а ещё больше собак хочет найти тебя, так как вознаграждение дают любому! — объяснил Моксли. — Ты не подумай, тебя не как преступника ищут, а как героя! Так что я тебя порадую, ты никакой не капрал, а целый сержант, счастливый обладатель Медали за выдающиеся заслуги, САМ КОРОЛЬ интересовался твоей судьбой и подгонял все службы в твоих поисках!

— Во расклад… — ошалело произнес Рон. — А я езжу тут…

— Ездишь? Как ты выжил там?! — заинтересовался Уиллоу.

— Да как-то… Не очень-то сложно было, честно говоря… — Рон не понимал их удивления.

— Там же всё этими… как бишь там? — в речи Уиллоу проскальзывал корнуолльский говорок. — А, точно, фальцеманумы! Там же всё фальцеманумами кишмя кишит! Как ты там выживал?

— Не видел я там никаких фальцеманумов. — признался Рон. — Кроме того, который пригорел к тому судну у причала.

— То есть ты их в живую не встречал?! — Уиллоу озадаченно потёр подбородок.

— Я этого не говорил. — покачал головой Рон, расстегивая китель и показывая шрам от укола саблеобразным когтем. — В прошлую мою с ними встречу, они меня почти до смерти искромсали.