И избави нас от всякого зла (Брэйн, Шэй) - страница 76

— Выживет?

Дин только пожал плечами.

— Что мы теперь будем делать?

— Мы можем ехать по своим делам. — Дин осторожно переложил руку Бьюлы ей на грудь и поднялся. — Когда мы с Майком уводили Бьюлу, шериф сказал, что мы с тобой свободны. — Он помолчал. — Просил передать тебе спасибо.

— А Бьюла?

— Карлос обещал проводить ее к автобусу, когда она проснется.

— Ты с ним говорил? — удивился Сэм.

— Он еще вчера поймал меня, как только я вернулся, и вручил мне ключи от Детки. — Дин улыбнулся. — Отец отличный автомеханик, но этот парень крут как бог. Ты бы ее видел! — он бы даже присвистнул, если бы не боялся разбудить Бьюлу. — Понятно, что он не мог меня дождаться. Такой работой можно только гордиться.

Дин потянулся, еще раз посмотрел на Бьюлу — немного более нежно, чем того мог ожидать Сэм, и вышел из комнаты, утянув того за собой.

— Лучше так, — сказал Дин. — Знаешь… она не из тех, с кем так можно.

Сэм не стал уточнять, как именно — он и так это прекрасно знал, без дополнительных объяснений.

— Собираемся? Ты говорил с Карлосом об оплате?

— Я расплатился, — Дин хмыкнул. — Он сам назвал цену. Меня она устроила.

— И сколько? — Сэм спросил без особого любопытства, но Дин сумел его удивить.

— Сущие пустяки, братишка. Твоя пушка.

— Черт! — Сэм обиженно заморгал.

— Ты не умеешь ее хранить и пользоваться ей, когда надо. Так что извини, — небрежно бросил Дин, и вид у него был торжествующий. — Она чистая, а этому парню она нужнее. Поверь.

Сэм был с этим категорически не согласен, но вступать в полемику ему не хотелось. Он только хотел было сказать что-то едкое и язвительное, как дверь комнаты открылась, и на пороге появилась Бьюла.

Сэм растерянно отвел взгляд. Она была голой… если не считать простых белых трусиков. Дин же, напротив, не показал никакого смущения.

— Будешь завтракать? — светски осведомился он.

— Ты уже уезжаешь? — Бьюла не замечала, казалось, ни Сэма, ни свой весьма соблазнительный вид. В голосе ее звучал не упрек, но обида. — Ты не знаешь, что с моим отцом?

— Нет, — Дин нахмурился, — прости. У меня нет никаких новостей.

— Эм, — сказал Сэм, разглядывая пустую стену. — У меня тоже.

— Карлос, сын хозяев, проводит тебя к автобусу, — пообещал Дин настолько ровным голосом, насколько это было возможно для такого как он при виде обнаженной девушки. — А мы… нам надо ехать. Здесь недалеко до больницы штата, всего полтора часа езды.

Бьюла смотрела на него пристально, не мигая, и все-таки Дин стушевался.

— Мы не можем поехать с тобой. Правда. Если честно, то мы… в общем, у нас было очень важное дело, но нам пришлось застрять здесь на сутки, и я…