Наследство Катарины. Книга 3. Часть 1. Бумеранг мести (Бобылева) - страница 31

* * *

Тем временем, Стив курсировал по саду, наворачивая круги. Он не мог найти себе места, представляя худшие из возможных исходов поездки. Регина сидела на веранде в тени, попивая лимонад и наблюдая за метаниями мужа. Ребёнок толкнулся. В последнее время он часто давал о себе знать, и она ощущала наступление нового периода в жизни. Растить в животе чадо было не так уж легко, учитывая её способности. Она ведь повелевала над всем живым и брала оттуда энергию. Периодически приходилось спускать чёрную змею, пристроившуюся на спине, с поводка. Это отнимало много сил, необходимых для ребёнка. Ангус звонил утром и интересовался самочувствием. «Он спрашивает об этом чаще, чем собственный муж», — обижалась она на Стива. Гормоны усиливали негативные мысли, приближая к психозу, а возвращение Катарины пробудило дремавшую ревность, глупую и безосновательную, но всё же.

— Ничего. Всё образуется, — малыш проскользил по стенке живота, поднимая настроение.

Стив закончил самобичевания и направился к ней. В этот момент из-за дома корявой походкой выплыл Ангус. Она не сразу поняла, что произошло. Он был с головы до ног в крови, и только глаза выделялись на жутком, бардовом фоне. Травник проковылял пару метров и рухнул. Стив тут же оказался рядом и приподнял друга, уложив на колени.

— Книгу! Быстро! В доме! — по напуганному лицу мужа поняла, что действовать нужно быстро.

Преодолевая покалывания в боку, она прибежала в гостиную. Сорвав со стены картину, отбросила на пол, времени на аккуратность не было. Трясущимися руками набрала на сейфе нужный шифр и достала книгу. Так же быстро, как только могла, прибежала обратно. Стив схватил книгу и стал искать подходящее заклинание, нервно перелистывая страницы. Буквы сливались, глаза застилали слёзы, и он не мог ничего разобрать. Регина наблюдала, пытаясь отдышаться после вынужденной тренировки. Друг лежал на земле неподвижно, грудь изредка подрагивала, возвещая о наличии жизни. На плече красовалась рваная рана. Она вдруг задумалась о том, как лицо могло оказаться в крови, если ранен он был совершенно в другое место. И решила, что, вероятно, не вся кровь принадлежала ему. Мысли улетучились, и страх возвестил о не лучшей из ситуаций. Она выпрямилась и стремглав пустилась обратно в дом. Рассчитывать на мужа, который гневно вырывал страницы из книги, не могла. Ангус был хорошим другом, и она не хотела его потерять. В доме отыскала передатчик, который Стив обычно хранил в своём кабинете, в ящике стола. Нажав на кнопку, произнесла имя подруги, и, спустя несколько секунд, из него вырвался голубой луч, внутри которого разместилось удивленное лицо.