- Ты никогда не стучишь, - сказала Маргрет после пары секунд молчания, опустив неласковый взор в полную ароматного чая чашку.
- Да, и ты это знаешь, - улыбнулась Элина.
- Да, и ты знаешь. И ты прекрасно знаешь, что Она будет злиться, - менторским тоном продолжала Маргрет.
- И что с того? – беззаботно спросила стоящая у двери девушка.
Сёстры находились одни в просторной гостиной в викторианском стиле.
- Неважно. Я не хочу ссориться с тобой, Элли, - произнесла Маргрет, поставив горячую чашку на маленький круглый стол, встав и крепко обняв, как ей казалось, глупенькую сестру, - Мне плевать на твоё непослушание. ведь я – не Она.
- Ой, Грета, ты всегда это говоришь.
- Мне не нравится, когда ты называешь меня Гретой.
- Я знаю.
Элина разняла объятия и нежно взглянула на милое лицо сестры.
- Ты такая красивая, - проговорила она.
- Как и ты.
Девушки рассмеялись и мигом направились в соседнюю комнату к Ней.
***
- Дорогая мадам, разрешите войти, - уверенно сказала Маргрет.
Из приоткрытой двери виднелась развалившаяся на жаккардовом кресле Она.
- Конечно, Элина, входи, - послышался низкий грудной голос немолодой женщины.
- Я не Элина.
- А, мисс Маргрет, я всегда вас путаю.
- Да, мадам.
- А я Элина, - вмешалась девушка в небесно-голубом, под цвет её глаз, платье.
- Я вижу. Что вы хотели, девочки?
- Мы? Да так, хотели бы поинтересоваться, едем ли мы сегодня куда-нибудь?
- Да, едем.
- Куда?! – одновременно воскликнули обе.
- К сэру Гамильтону. В его фамильном замке ожидается бал.
- О-о-о, а сэр Кавендиш будет? – с блестящими яркими глазами спросила Элина, гладя рукой другую руку.
- Да, Элина.
- Прекрасно! – на вдохе мечтательно произнесла девушка, закатив к потолку глаза.
- Извините, мадам, более не будем вас беспокоить. До свидания.
- До свидания, девочки.
Маргрет взяла сестру за руку, и две изящные нимфы поспешно удалились.
***
Спустя два часа мадам со своими воспитанницами собралась на бал, обещанный быть роскошным.
Маргрет надела великолепное алое платье с широкими у основания рукавами-фонариками. Образ дополняла плоская, впечатляющего диаметра шляпа, украшенная метровым пушистым пером ряженкового>3 цвета.
Наряд Элины выглядел более кэжуальным>4. Её бирюзовое платье с молочными вставками больше походило на дневной ансамбль, чем вечерний, тем более бальный. Шляпка с атласной лентой цвета старой пожухшей бумаги, завязанной в милый бантик, указывала на юный возраст девушки, не стремившейся взрослеть.
Мадам, мало озабоченная внешним видом, надела неизменный траурный наряд, аккуратно дополненный шляпой, с передней части которой тянулась чёрная кружевная вуаль, придававшая женщине вид печальный и, вместе с тем, таинственный, удивительно не подходящий к роду мероприятия.