Дария стояла в той же позе, что я ее оставил. Как же хороша! Только в глазах гнев сменился недоумением и страхом неизвестности.
«Правильно, девочка, тебе стоило бы меня уважать и побаиваться, а не размахивать, когда вздумается, кулаками!»
Я быстро подошел к девушке и сорвал с нее остатки блузки, с удовольствием наблюдая, как глаза ее расширяются от ужаса и стыда.
— Я хочу вас переодеть, мисс Дария. Вам следует бояться вовсе не этого!
С улыбкой читаю в ее глазах вопрос: «А чего же тогда?!»
Нарочно очень медленно обхожу замершую фигуру, разглядываю юбку на ней, будто решая, что с той делать. Отбрасываю рубаху: сейчас она не нужна. Становлюсь у девушки за спиной, кладу руки ей на талию, отмечая, как она внутренне сжалась. Пальцами провожу изнутри пояса, приближаясь к застежке. Расстегиваю замочек.
«А стоит ли вообще жалеть этот иномирный кусок ткани?»
Зацепив края юбки в расстегнутом просвете, резко рву в стороны. Пуговка отлетает, раздается жалобный треск, шов не выдерживает демонского напора, и я отбрасываю в сторону тряпку, бывшую когда-то интересной юбочкой — слишком облегающей, слишком подчеркивающей достоинства новенькой адептки!
На Дарии остаются только чулки и кружевные черные трусики — совсем маленькие, почти ничего не скрывающие. Моему взору открываются вкусные половинки. Стиснув зубы, сжимаю нежные ягодицы обеими руками.
Обхожу девушку и вновь заглядываю ей в глаза. В них — нескрываемая ненависть и страх.
— Мисс Дария, я намерен вас наказать. Вы неподобающе думали об уважаемом декане Мортоне, я ведь прочел ваши мысли. Стали причиной конфликта. Бросились обниматься с мастером Даниэлем, и прочее, и прочее. Но даже все это я был готов вам простить, как новенькой, тем более что вы так блестяще справились с некромантским проклятием. Для только что провалившейся из другого мира это настоящее достижение! — Мне показалось, или девушка виновато потупилась?
— Однако вы сегодня неоднократно подняли на меня руку! На руководителя вашей академии! А где же уважительное отношение, манеры, дисциплина? Я готов был закрыть глаза на вашу агрессию в первый раз. Тогда ваши действия были почти оправданными. Но сейчас, когда я пытался вернуть вас к жизни из Пустоты сложным древним ритуалом, вы набросились на меня, как безумная! А ведь это могла быть фаза ритуала, когда подобное поведение подвергло бы и вас, и меня смертельной опасности! Я не знаю, как вы жили до сих пор, но отныне вы обязаны всегда думать, прежде чем что-либо сделать или сказать! А если чего-то не знаете — сначала спросить. Надеюсь, вы меня поняли? — Дария попыталась кивнуть, но, конечно, не смогла, и только глаза ее лукаво заблестели.