Один дракон – три парня. Дилогия (Сорокина) - страница 87

— Показать силу её любви к тебе?

При этих словах благородный металл начал ржаветь. На глазах у Единого золото превратилось в рыжий пепел. Гарен стряхнул остатки на пол.

— Дам тебе последнюю возможность спастись. Завтра утром, прилюдно откажись от участия в турнире. Ты и сестра сможете вернуться домой. В конце концов, у меня есть много других драконов на замену.

— А если выиграю, отпустишь Регину? — без особой надежды спросил Айнзам.

— Не выиграешь. Уходи, иначе умрёшь за ту, что тебя никогда не любила и не полюбит. Это просто не в её природе, Единый, — Гарен позволил себя немного сочувствия в голосе. Айнзам был уничтожен ещё до начала соревнований, оставалось только ждать, что выберет белый дракон.


Больше всего боялась, что открою глаза и увижу перед собой Гарена. Меня уже не злила его самодовольная улыбка. На этот раз страшилась своей реакции. То, что произошло ночью, не поддавалось никакой логике. Ещё вчера моё сердце рвалось к Айнзаму, а потом одним поцелуем всё мгновенно перечеркнулось. Пропало чувство вины и стыда за содеянное. Даже неприязнь к аферисту претерпела разительные изменения. Начинала на ходу придумать сотни нелепых оправданий, обеляющих негодяя.

Осторожно провела пальцем по губам. Они слегка болели. Сколько мы пролежали, сцепившись в объятиях, и как долго длились эти ласки и поцелуи?

Слезла и дивана и в нерешительности подошла к зеркалу. Не хватало духу заглянуть себе в глаза. Боязно было посмотреть на новую метку. Что теперь? За кого будет сражаться Айнзам? За чужую суженную? Мне нужно обязательно увидеть его, и понять, изменилось ли что-то между нами. Не могла я так легко и просто выбросить из головы эту троицу.

За дверью раздался едва заметный шорох. Должно быть, Кац пришёл со пыточным чемоданчиком. Поплелась открывать своему неприятному слуге. Выглядел кот странно: мутные водянистые глаза, ничего не выражающее лицо. Он молча указал на стул, и я покорно села. Обещала же Гарену вести себя хорошо, ради спасения Стерши и Айнзама.

Тишина в комнате и молчание Каца удручали всё сильнее. В этот раз фелио не стал сооружать на моей голове рога, или другие причудливые фигуры. Он просто расчесал длинные волосы, чтобы они свободно колыхались блестящими тёмными волнами. Кот достал из шкафа белое платье, расшитое золотом. Тяжело вздохнула, принимая наряд, который так похож на чешую моего бывшего супруга. На столе Кац оставил новые серьги и браслет. Опалово-чёрные с золотом.

Когда он ушёл, быстро облачилась в это белое подвенечное платье. Скромная и кроткая дева. И не скажешь, что совсем недавно бездумно предавалась страсти с организатором всего этого безумия. Глупое наваждение. Едва увижу Айнзама — всё встанет на свои места и будет как прежде.