Красавица и Холостяк (Саймон) - страница 114

— Пенни за твои мысли, — ворвался в его размышления знойный голос. Он моргнул, осознавая, что миссис Гэмбл покинула его, а ее место заняла Каролина Дрезден. — Или твои подороже будут?

— Здравствуй, Каролина, — поприветствовал он ее, игнорируя жар в пристальном взгляде брюнетки. — Как дела?

Ее губы, накрашенные красной помадой, надулись, что когда-то он находил сексуальным, но теперь это его раздражало.

— А тебе можно спрашивать у меня такое, когда ты стал женатым мужчиной? — она провела ногтем с алым лаком вниз по лацкану его смокинга. — Я первой признаю, что не верила, что ты действительно доведешь до конца эту идею с женитьбой. Но, когда ты на чем-то концентрируешься, ты всегда это получаешь, не так ли, Лукас? — промурлыкала она, смотря на него сквозь густую завесу ресниц. — Я помню, каково это было являться объектом этой... целеустремленности.

Совершенно очевидно, что ей хотелось освежить их воспоминания. Из того, что он помнил — честно говоря, этого было немного — ее несложно было привлечь. Аккуратно, но твердо он снял ее руку с себя и произнес с тягучим южным акцентом:

— А я не припоминаю, чтобы ты была такой упорной — или слабослышащей. Я — женат.

Ярость осветила ее взгляд на секунду, прежде чем она прикрыла настоящие чувства очередной улыбкой кошки, которая слопала птичку. Удивительно, как только сквозь ее безупречные зубы не стали пробиваться перья.

— А счастливо хоть женат? — проурчала она, выдавая предупредительную дрожь. Одной из причин, почему он закончил их короткое знакомство, были ее манипуляции. Она не говорила и не делала ничего без причины. — Я слышала, медовый месяц закончился, не успев начаться. А всего неделю назад твою жену видели с Тайлером Рейнхолдом, — она назвала ресторан, где Сидней обедала с матерью. — Уютный ланч? Может, блюдом дня было воссоединение?

Он изогнул бровь, изображая незаинтересованность, но что-то в его животе дернулось, выкрутилось. Ярость и покрытая грязью тень сомнения поднялись в его груди.

— Распространяешь сплетни, Каролина? — он цокнул языком. — В бизнесе, должно быть, застой.

Ее восторженный смех подействовал на его нервы подобно ржавому лезвию.

— Вовсе нет. Я никогда не занята настолько, чтобы проигнорировать дела друга. О, здравствуй, Сидней! — воскликнула она, когда его жена появилась рядом с ним и устроила свою руку на его локте. — Мои запоздалые поздравления со свадьбой.

— Спасибо, — холодно ответила Сидней.

— Я в восторге, что вы сумели прийти сегодня. Хотя, должна признать, я была удивлена увидеть вас, — меж бровей Каролины пролегла озабоченная морщинка, правдоподобное изображение тревоги. — Знакомый сказал, что вы уже приняли приглашение на сегодняшний прием у Рейнхолдов после балета.