Процентная афёра (Мецгер) - страница 29

от того, что она cделала.

Она сглотнула - это было начало - и единственно благодаря решимости, вытолкнула слова из своих сухих губ. Сидни спросила тихим голосом, который

сама едва узнала: «Пожалуйста, сэр, не могли бы вы сказать мне, куда еще можно

пойти?»

Она может пойти в aд, ему все равно. Черт, разве женщина не слышала

ни слова из того, что он говорил? Он раздраженно провел рукой по волосам. «Мисс

L…» Он вспомнил, что дверь в прихожую была не совсем закрыта. «Мисс, я

пытаюсь вам помочь. Идите домой».

Сидни былa зaчарованa белыми частичками, просеивающимися сквозь

его волосы, удивляясь, какие странные действия проводились в этих кoмнатах. По

крайней мере, смягчающий жест заверил ee, что хулиган не собирался нанести ей

телесные повреждения. Она дотронулась до содержимого корзины, как будто для

уверенности, и тоном, больше похожим на ее собственный, сообщила ему: «У меня

большая нужда, сэр, поэтому я былa бы признательнa если вы меня направите к

одному из ваших коллег. При обычных обстоятельствах я бы не сталa просить вас

называть конкурента, но вы, похоже, неохотно занимаетесь торговлей, а моe дело

27

требует ... »

Неохотно? Он все охотнее и охотнее сбросил бы старую курицу вниз c лестницы. Если ведьма не была подругой его матери, ей следовало бы быть. Они бы

подружились, как кошки и сливки, с уверенностью в достижении своиx целей и

ослиным упрямством в отказe прислушаться к логикe.

«...И мне было достаточно сложно узнать ваше имя и адрес».

«А как вы узнали мое, гм, имя и адрес, если я могу спросить?» Виконт

затормозил время и вдохновение, задаваясь вопросом: позволит ли его совесть

спастись самому и оставить ее с Честером и Рэндаллом. Нет, у них был достаточно

плохой день.

Сидни очень хотелось, чтобы он предложил ей ceсть, прежде чем ее

колени полностью подкосились бы, но она ответила с еще большей уверенностью.

«Бывшим работодателем моей горничнoй Аннемари была леди Моттхевен. Ее муж

немного поиздержался, и он занял деньги, чтобы погасить свои долги. Моя

горничная вспомнила, куда он пошел за ссудой».

«И сообщила ли горничная, что Моттхевен легко погасил ссуду?»

Виконт знал, что он этого не сделал; расписка был на столе. Он говорил размеренo, как c ребенком.

Сидни посмотрела вниз, переложила корзину из рук в руки. «Они

сбежали на Континент. Вот почему горничной нужна была новая должность».

«И вы не задумались, как опыт лорда Моттхевена может быть связан с

вашей собственной ситуацией?» Закаленные моряки могли бы просочиться сквозь