Щепотка соли (Лопез) - страница 103

– Я все понимаю, и клянусь, что не сержусь на тебя, Кайла. Я просто очень переволновалась, когда не смогла тебя найти, – поправила я. – Но не сержусь, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Когда я была маленькой, наш отец тоже нас бросил, и хотя это не совсем то, что пережила ты, я понимаю, почему ты расстроена.

– Ты не злишься на меня? – тихо спросила она, глядя на мою руку.

– Нет.

– Твой папа тоже ушел?

– Да.

– Но ты злишься на моего отца?

Ее вопрос заставил мое сердце замереть.

– Нет, дорогая, на него я тоже не злюсь.

Кайла подняла глаза, что были так похожи на глаза Джексона, и посмотрела на меня.

– Тогда почему ты не разговариваешь с ним? Если ты не злишься на меня, и на него тоже, тогда что случилось? Ему очень грустно, он скучает по тебе. Ты должна позвонить ему.

Не знаю, как на это реагировать, у меня было ощущение, что меня разыгрывают, я посмотрела на мать Джексона так, будто она могла стать моим спасением. Но не стала.

– Я никогда не видела его таким расстроенным, – многозначительно сказала миссис Хилер, я поняла, что она подразумевала Джулию, но не хотела приводить такой пример перед Кайлой.

Я переводила взгляд с бабушки на внучку, и обратно, не зная, как поступить. Что делать. Что думать.

– Не уверена, что сейчас подходящее время… – Начала я, но миссис Хилер поставила точку в моих рассуждениях.

– Ты его любишь?

Я сглотнула, не зная, насколько правдивым должен быть мой ответ.

– Мой папа говорит, что ты либо любишь, либо нет. Однажды, я услышала, как он сказал в классе, что персонажи в книгах проводят так много времени, ту… ту… Что это за слово дурацкое? ­– спросила она.

Миссис Хилер и я, одновременно сказали: «Тупые».

– Да, тупые. Персонажи тратят столько времени на то, чтобы быть тупыми, что не в состоянии насладиться приятными моментами с любимым человеком. Так что, если вы влюблены, то следует рассказать ему об этом, и все станут счастливее.

– Ах… – прохрипела я, не в силах выдавить слова изо рта.

– Все в порядке, – сказала миссис Хилер, поднимаясь, сделала паузу, и нежно похлопала меня по руке. – Мы пришли сюда, чтобы сказать то, что должны были сказать, а что ты с этим сделаешь, зависит только от тебя.

Они пересекли комнату, оставив меня сидеть за столом, открывая рот. Затем, взявшись рукой за дверную ручку, миссис Хилер посмотрела на меня и добавила: – Ты выглядишь как умная женщина, Милли. Надеюсь, мои инстинкты меня не подвели.

С этим, они вышли из моей квартиры, оставив меня смотреть им вслед, задаваясь вопросом, что, черт возьми, только что произошло, и что я собираюсь с этим делать?